Le 19 septembre 2010 19:04, Christian PERRIER a écrit :
> Hop, j'ai repris et fait la mise à jour.
>
Ligne 251:
#. type: textblock
#: en/po-debconf.7.pod:295
msgid "you will now need something like this instead:"
-msgstr ""
+msgstr "Vous aurez besoin de quelque chose de comme cela ensuite :"
On 19:04 Sun 19 Sep, Christian PERRIER wrote:
>
> Hop, j'ai repris et fait la mise à jour.
>
>
Merci, j'ai zappé ce maj...
Dans ton diff :
#. type: textblock
#: en/po2debconf.1.pod:8
@@ -717,7 +713,6 @@
#. type: textblock
#: en/po-debconf.7.pod:8
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The goal of
Hop, j'ai repris et fait la mise à jour.
diff.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
On 20:42 Wed 18 Apr, Nicolas François wrote:
[...]
> Je finaliserais le paquet samedi. Tu fais comme tu veux pour la fin:
> LCFC + BTS, ou tu laisses ici.
>
je laisse ici :)
Florentin
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTEC
Bonsoir,
On Thu, Apr 12, 2007 at 10:45:53PM +0200, Florentin Duneau wrote:
>
> Merci d'avance pour vos relectures.
Pas grand chose:
> # type: textblock
> #: en/podebconf-report-po.1.pod:82
> @@ -1904,6 +1904,8 @@
> "Do not send emails, append them in I. This file can be used as a "
> "post
Bonsoir
voici la mise à jour des pages de manuel de po-debconf. Je ne joins que le
diff, le fichier complet se trouve dans la demande de mise à jour.
Merci d'avance pour vos relectures.
Florentin
--- fr.po.orig 2007-04-12 22:31:55.0 +0200
+++ fr.po 2007-04-12 22:42:02.0 +0200
@@
2006/10/18, Florentin Duneau :
Voici la mise de po-debconf.
Je joins le diff et le fichier complet.
corrections et propositions dans le diff du fichier complet
--
Max
--- po-debconf.po 2006-10-18 12:44:07.0 +0200
+++ relu.po-debconf.po 2006-10-18 12:49:39.0 +0200
@@ -11
Voici la mise de po-debconf.
Je joins le diff et le fichier complet.
Merci d'avance pour vos reclectures.
Nicolas, j'ai trouvé quelques typos dans la vo :
- l 59 s/seperate/separate/
- l 1474 s/hae/has/
- l 1554 s/noone/none/
- l 1773 : il manque le point à la fin de la phrase
- l 2120 s/op
Merci d'avance pour vos relectures.
Petite suggestion (basée sur le diff) dans le but d'améliorer la
lisibilité de cette phrase :
@@ -49,7 +49,7 @@
"generates F files for each language containing translated strings."
msgstr ""
-"Il lit une liste de fichiers maîtres et leurs traductions, et
Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> (09/10/2006):
> Merci d'avance pour vos relectures.
OK pour moi modulo un « grep -i valide » que je te suggère sur
l'ensemble du fichier PO, vu qu'il me semble que « valable » est la
traduction attendue.
À+,
--
Cyril
pgpa1IVTHVbgT.pgp
Description: PGP sign
Voici un nouveau diff. Il y a 2 nouvelles chaînes en plus que j'avais
oublié de traduire dans le précédent diff.
Merci d'avance pour vos relectures.
Florentin
po-debconf.po.diff.gz
Description: GNU Zip compressed data
2006/10/4, Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>:
Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006):
> Merci d'avance pour vos relectures.
RÀS pour moi.
Merci pour ta relecture.
J'ai oublié ma clé usb, donc pas de mise à jour de po-debconf ni de uswsusp.
Bon week-end
Florentin
Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2006):
> Merci d'avance pour vos relectures.
RÀS pour moi.
--
Cyril
pgprvJYxQyhIS.pgp
Description: PGP signature
2006/10/3, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>:
La traduction du paquet po-debconf avec po4a est devenue incomplète.
Voici la mise à jour de po-debconf, je ne joins que le diff.
Merci d'avance pour vos relectures.
Florentin
po-debconf.po.diff
Description: Binary data
On 21:03 Wed 12 Apr, Thomas Huriaux wrote:
> La traduction du paquet po-debconf avec po4a est devenue incomplète.
>
> La traduction initiale est de Denis, qui ne désire plus s'en occuper.
> Avis aux volontaires.
>
Voici la mise à jour de po-debconf suite aux modifications apportées par
le respon
Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> (23/04/2006):
> voici la mise à jour de la traduction du paquet po-debconf.
Une relecture.
--
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2006-04-23 18:55:26.0 +0200
+++ fr.po 2006-04-23 19:40:18.0 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"POT-Creation-Date: 2006-02
Bonjour
voici la mise à jour de la traduction du paquet po-debconf. L'archive
contient le fichier complet fr.po, un diff fr.po.diff et un script
po4apod-display-po (même fonctionnement que po4aman-display-po) pour
visualiser les pages de manuel à partir des fichiers pod du répertoire
pod.
Exemp
17 matches
Mail list logo