Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-13 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour Guillaume, On 10/09/2012 21:42, Peillex Guillaume et Elise wrote: > Voici deux ou trois remarques pour la traduction. Je suis complétement > nouveau, aussi je ne suis pas sur de m'y prendre correctement. Excusez > moi le cas échéant. Tout d'abord, désolé pour le temps de réponse. Vu l'act

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-10 Par sujet Christian PERRIER
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > Salut, > > Le 10/09/2012 01:40, Christian PERRIER a écrit : > > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > En fait on en était déjà au RFR2 depuis plus de deux semaines Oups, désolé. Merappelais pas..:-) > (j'attendai

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-10 Par sujet David Prévot
Salut, Le 10/09/2012 01:40, Christian PERRIER a écrit : > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. En fait on en était déjà au RFR2 depuis plus de deux semaines (j'attendais l'appel formel à traduction avant d'envoyer le LCFC). Voici le différentiel par rapport à t

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-10 Par sujet Peillex Guillaume et Elise
Bonjour, Voici deux ou trois remarques pour la traduction. Je suis complétement nouveau, aussi je ne suis pas sur de m'y prendre correctement. Excusez moi le cas échéant. En pj j'ai mis le fichier de différence. J'espère que cela suffit. A bientôt. Le 10/09/2012 07:40, Christian PERRIER a éc

[RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-09-09 Par sujet Christian PERRIER
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR) Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document Merci de fournir en

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-08-23 Par sujet Christian PERRIER
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > Salut, > > Merci d'avance pour vos relectures de ce « nouveau » questionnaire > debconf en cours de relecture sur d-l-english. Quelques propositions... ipvsadm.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital sig

[RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2012-08-23 Par sujet David Prévot
Salut, Merci d'avance pour vos relectures de ce « nouveau » questionnaire debconf en cours de relecture sur d-l-english. Amicalement David # Translation of ipvsadm debconf templates to French # Copyright (C) 2012 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po 5t5f1u

2008-04-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]): > Donne au final un "Â" en plus > >Interface multidiffusion pour ipvsadm : > > J'ai viré donc ce  mais en fait, c'était peut être voulu ? Non, pas du tout: c'est manifestement un pb d'encodage, tu as bien fait. signature.asc Description: D

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2008-04-02 Par sujet Stéphane Blondon
Le 02/04/08, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]): > msgid "Daemon method:" > -msgstr "Type de démon à utiliser :" > +msgstr "Méthode de lancement du démon :" > > Ce n'est pas vraiment un "type de démon" qu'on choisit. Plutôt une > façon

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po 5t5f1u

2008-04-02 Par sujet Florent USSEIL
Nouveau fr.po avec les modifications de Christian ( merci ) et en UTF8 Par contre lorsque j'ai appliqué le patch, sur le diff la partie : #. Type: string #. Description #: ../ipvsadm.templates:4001 msgid "Muilticast interface for ipvsadm:" -msgstr "Interface multidiffusion p

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2008-04-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]): > > Salut, > > Voila la traduction à jour, j'ajoute le diff pour une relecture peut être > plus facile les modifications. J'ai tout relu: Commentaires: 1) ce serait bien que tu passes le fichier en UTF-8... 2) il y a un défaut dans la VO: deux espa

Re: [RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2008-04-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]): > > Salut, > > Voila la traduction à jour, j'ajoute le diff pour une relecture peut être > plus facile les modifications. Relecture *avec* mon diff. ipvsadm.diff-bubulle.po Description: application/gettext signature.asc Description: Digital sign

[RFR] po-debconf://ipvsadm/fr.po

2008-04-01 Par sujet Florent USSEIL
Salut, Voila la traduction à jour, j'ajoute le diff pour une relecture peut être plus facile les modifications. Merci Le Tue, 1 Apr 2008 17:41:05 +0200 Florent USSEIL à écrit "[MAJ] po://ipvsadm/fr.po 5t5f1u" : >Le Mon, 31 Mar 2008 20:11:08 +0200 >Alexander Wirt à écrit "ipvsadm 1:1.24-1: