Salut, Le 10/09/2012 01:40, Christian PERRIER a écrit : > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
En fait on en était déjà au RFR2 depuis plus de deux semaines (j'attendais l'appel formel à traduction avant d'envoyer le LCFC). Voici le différentiel par rapport à ta proposition (prends ce qui te plaît). Amicalement David
--- /tmp/fr-1.po 2012-09-10 16:13:59.000000000 -0400 +++ /home/taffit/deb/trans/ipvsadm.po 2012-09-10 16:20:14.992128820 -0400 @@ -2,15 +2,14 @@ # Copyright (C) 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the ipvsadm package. # -# Translators: -# Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2012. +# David Prévot <da...@tilapin.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipvsadm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ipvs...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-10 07:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 07:37+0200\n" -"Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-23 16:44-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <da...@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +22,7 @@ #. Choices #: ../ipvsadm.templates:2001 msgid "none" -msgstr "Inactif" +msgstr "Aucune" #. Type: select #. Choices @@ -47,7 +46,7 @@ #. Description #: ../ipvsadm.templates:2002 msgid "Daemon method:" -msgstr "Mode de fonctionnement du démon ipvsadm :" +msgstr "Méthode de démon :" #. Type: select #. Description @@ -57,23 +56,23 @@ "daemon in master mode, \"backup\" starts it in backup mode, and \"both\" " "uses master and backup modes at the same time. \"none\" disables the daemon." msgstr "" -"Il est possible d'activer le démon de synchronisation d'IPVS de plusieurs " -"façons. Le choix « Maître » le lance en mode maître, le choix « Sauvegarde » " -"en mode sauvegarde, « Les deux » active les deux modes à la fois. Avec " -"« Inactif », le démon est désactivé." +"Le démon de synchronisation IPVS peut être activé avec ipvsadm. Le choix " +"« Maître » démarre le démon en mode maître, « Sauvegarde » le démarre en " +"mode sauvegarde, et « Les deux » utilise les modes maître et sauvegarde en " +"même temps. Si vous choisissez « Aucune », le démon sera désactivé." #. Type: select #. Description #: ../ipvsadm.templates:2002 msgid "See the ipvsadm(8) man page for more details." msgstr "" -"Veuillez consulter la page de manuel d'ipvsadm(8) pour plus d'informations." +"Veuillez consulter la page de manuel ipvsadm(8) pour plus de précisions." #. Type: error #. Description #: ../ipvsadm.templates:3001 msgid "Kernel does not support IPVS" -msgstr "Pas de gestion d'IPVS dans le noyau" +msgstr "Pas de prise en charge d'IPVS dans le noyau" #. Type: error #. Description @@ -82,8 +81,9 @@ "ipvsadm is useless with this kernel, since it has been built with " "CONFIG_IP_VS=n. Please use a kernel compiled with IPVS support." msgstr "" -"Il est inutile d'utiliser ipvsadm avec ce noyau car il a été compilé avec " -"« CONFIG_IP_VS=n ». Vous devez utiliser un noyau qui gère IPVS." +"Le paquet ipvsadm est inutile avec ce noyau qui est compilé avec " +"CONFIG_IP_VS=n. Veuillez utiliser un noyau compilé avec la prise en charge " +"d'IPVS." #. Type: boolean #. Description @@ -98,8 +98,8 @@ "If you choose this option, IPVS rules will be loaded from /etc/ipvsadm.rules " "automatically on boot." msgstr "" -"Si vous choisissez cette option, les règles IPVS seront chargées depuis /etc/" -"ipvsadm.rules au démarrage du système." +"Si vous choisissez cette option, les règles IPVS seront automatiquement " +"chargées, depuis /etc/ipvsadm.rules, au démarrage." #. Type: string #. Description @@ -114,5 +114,5 @@ "Please specify the multicast interface to be used by the synchronization " "daemon." msgstr "" -"Veuillez indiquer l'interface multicast qui doit être utilisée avec le démon " -"de synchronisation." +"Veuillez indiquer l'interface multicast à utiliser par le démon de " +"synchronisation."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature