Re: [DONE] man://net-tools/nameif.8

2008-05-08 Par sujet Gérard Delafond
Le jeudi 08 mai 2008, Nicolas François a écrit : > Bonjour, > > On Thu, May 08, 2008 at 06:44:01PM +0200, Gérard Delafond wrote: > > Le jeudi 08 mai 2008, Nicolas François a écrit : > > > On Fri, Mar 21, 2008 at 02:42:43PM +0100, Guillaume wrote: > > > > Bonjou

Re: [DONE] man://net-tools/nameif.8

2008-05-08 Par sujet Gérard Delafond
Le jeudi 08 mai 2008, Nicolas François a écrit : > On Fri, Mar 21, 2008 at 02:42:43PM +0100, Guillaume wrote: > > Bonjour, > > > > Je suis chargé de traduire la page de man "nameif" en français. > > Je le ferai dans les plus brefs délais. > > Cette traduction n'a pas été réalisée. Euhh... http://ww

Re: Original de man cvs-buildpackage

2008-04-10 Par sujet Gérard Delafond
Le mercredi 09 avril 2008, Simon Paillard a écrit : > On Wed, Apr 09, 2008 at 10:14:07AM +0200, Gérard Delafond wrote: > > Un traducteur m'a envoyé la traduction du man cvs-buildpackage.1, mais > > j'ai de gros doutes sur la traduction et je n'ai pas l'original s

Original de man cvs-buildpackage

2008-04-09 Par sujet Gérard Delafond
Bonjour Un traducteur m'a envoyé la traduction du man cvs-buildpackage.1, mais j'ai de gros doutes sur la traduction et je n'ai pas l'original sous la main. Et le traducteur ne répond pas. Quelqu'un pourrait me l'envoyer ? Merci Gérard

[HS] Re: Pb d'amorçage

2008-04-06 Par sujet Gérard Delafond
Le dimanche 06 avril 2008, Christian Perrier a écrit : > Quoting Gérard Delafond ([EMAIL PROTECTED]): > > Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit : > > > Bonsoir , > > > Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers votre >

[HS]Re: Pb d'amorçage

2008-04-06 Par sujet Gérard Delafond
Le dimanche 06 avril 2008, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Le 06.04.2008 09:44:57, Gérard Delafond a écrit : > >Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit : > >> Bonsoir , > >> Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers >

Re: Pb d'amorçage

2008-04-06 Par sujet Gérard Delafond
Le dimanche 06 avril 2008, Coline.Giustiniani a écrit : > Bonsoir , > Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers votre > distribution Il y a vraiment des gens intelligents ! conseiller une Debian pour débuter... > J'ai donc télécharger a l'adresse ci dessous l'image ISO qui sui

Re: [RFR] po-debconf://pbuilder/fr.po

2008-04-03 Par sujet Gérard Delafond
Le jeudi 03 avril 2008, Christian Perrier a écrit : > J'ai fini par à peu près tout réécrire > > > Je ne voudrais pas apparaître comme trop cassaant, mais je m'interroge > pourquuivre le proecssus en espérant que tu ne prendras pas ombrage de > ces remarques. Salut ! Je sais bien que KDE, c'

Re: MONTANES david

2008-02-27 Par sujet Gérard Delafond
Le mercredi 27 février 2008, David Montanes a écrit : > Bonjour, > > je suis étudiant et dans le cadre d'un projet en Logiciel Libre > > je doit traduire en francais des pages man puis les soumettre à une > communauté. > > Je vous écris pour vous demander si vous avez des pages man non traduites >

Re: tout ce qui tourne autour d'apt

2007-12-12 Par sujet Gérard Delafond
Tiens, à propos, j'ai fait l'autre jour sur une Debian Etch man aptitude Le résultat (partiel) est ci-dessous : To select a particular version of the package, append “\fB=\fR” to the package name: for instance, “\fBaptitude install apt=0.3.1\fR”. Similarly, to select a packag

Re: Typo dans http://www.debian.org/devel/debian-installer/

2007-11-28 Par sujet Gérard Delafond
Le mardi 27 novembre 2007, Emmanuel Halbwachs a écrit : > Bonsoir, > > Juste une type à signaler sur la page française de > http://www.debian.org/devel/debian-installer/ > > s/miltiarchitectures//multiarchitectures > > Bravo pour votre effort constant. > > -- > Emmanuel Attention aussi à ne pas me

Re: Traduction de pages man

2007-10-15 Par sujet Gérard Delafond
Le lundi 15 octobre 2007, Bertrand CLAVELIER a écrit : > Bonjour, > Il reste environ 13 000 pages non officielles à traduire ici http://www.delafond.org/traducmanfr/index.php A+ GD

ou est man addr-birthday ?

2007-05-22 Par sujet Gérard Delafond
Un traducteur veut traduire ce man, mais on ne trouve le source nulle part. Quelqu'un connaît ? Merci Gérard

Re: Reservations des mans

2007-05-10 Par sujet Gérard Delafond
Le jeudi 10 mai 2007 21:01, Guilhelm Panaget a écrit : > > Bonsoir, > > deborphan est à jour aussi (mise à jour le 12/10/2006, bug #392533). > Noté. Vraiment facile avec mes nouvelles pages :-) A+ Gérard

Re: Reservations des mans

2007-05-07 Par sujet Gérard Delafond
Le lundi 7 mai 2007 07:42, Sylvain Cherrier a écrit : > Valéry Perrin a écrit : > > Bonsoir, > > > > Pour ma part, tous les man réservés à mon nom sur cette page ont été > > traduits depuis belle lurette... (plus de un an) > > > > Merci pour cette mise à jour. > > > > Cordialement > > > > Valéry Pe

Re: Reservations des mans

2007-05-07 Par sujet Gérard Delafond
Le dimanche 6 mai 2007 23:57, Valéry Perrin a écrit : > Bonsoir, > > Pour ma part, tous les man réservés à mon nom sur cette page ont été > traduits depuis belle lurette... (plus de un an) OK. Donc, je valide tout. Juste une question : les man Zeolim sont-ils différents en Debian et dans le reste

Reservations des mans

2007-05-06 Par sujet Gérard Delafond
Bonjour ! Je fais un grand ménage dans la réservation des mans. Pour cela, j'ai écrit pas mal de code sur mon système de réservations, dont du code destiné à faciliter l'administration des validation des des annulations. J'ai un tas de mans Debian réservés depuis plusieurs anées, dont je suppos

Re: Traduction du man debian cvs-upgrade.1

2007-04-25 Par sujet Gérard Delafond
Le mercredi 25 avril 2007 00:27, vous avez écrit : > Bonjour > > Je me propose de faire la traduction du man debian cvs-upgrade.1, > c'est la première fois que je fais ce genre de petit travail. Personne > d'autre n'a commencé cette traduction ? Puis-je commencer ? > Cordialement > > Balat Jonathan

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/man2a-m/fr.po

2007-04-22 Par sujet Gérard Delafond
Le lundi 23 avril 2007 02:05, Julien Cristau a écrit : > "On a demandé l'écriture dans un fichier exécutable qui en cours " > "d'utilisation." J'ai vu ça au passage. Manque pas un truc ? A+ Gérard

Re: [RFR] man://manpages-fr/man5/fr.po

2006-11-25 Par sujet Gérard Delafond
Le samedi 25 novembre 2006 03:32, Nicolas François a écrit : > +"qui indiquent à quel type de terminal(au sens de la variable " J'ainoté ça au passage (espace avant parenthèse) A+ -- Gérard

Re: Coquille dans la traduction française du manuel tar

2006-09-01 Par sujet Gérard Delafond
Je ne m'occupe pas de cette page. Je transmets aux personnes impliquées Gérard Le vendredi 18 août 2006 10:59, vous avez écrit : > Bonjour, > > Je vous écris car je pense avoir trouvé une coquille dans le manuel vf de > la commande tar et je pense que ceci est toujours le cas dans la version > la

Re: Droit de réponse 6

2006-08-25 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 25 août 2006 23:07, Denis Barbier a écrit : > Ton exemple est intéressant, il montre pourquoi certaines pages de > manuel doivent être adaptées à la distribution. Les distributions > autres que Debian affichent > $ date > ven aoû 25 22:56:36 CEST 2006 > alors que les debianeux doiv

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-18 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 18 août 2006 09:47, Philippe Batailler a écrit : > Max <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > « xargs : "antislash" et "backslash" utilisés, donc remplacement par > « "antislash" pour uniformiser, bien que "backslash" était > « majoritairement employé, "antislash" est l'une des tradu

Re: hs : pages de man

2006-08-18 Par sujet Gérard Delafond
Le jeudi 17 août 2006 16:22, stephane blondon a écrit : > > C'est même inutile de remonter les pages de man vers la liste > > traduc.org, alors ? > > Vu qu'ils ont leurs versions ? > > A priori, c'est toujours utile si traduc.org ne dispose pas de cette page > et si la page de man n'a pas été modif

Re: [RFR] man://glibc-glibcA/fr.po

2006-08-11 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 11 août 2006 04:35, stephane blondon a écrit : > -"signal. Ce dernier va interrompre tous les appels système bloquant, ils " > +"signal. Ce dernier va interrompre tous les appels système bloquant qui " >  "renvoient alors immédiatement l'erreur B. Ainsi, pour vérifier > qu'un " Je mett

Re: [DONE] man://util-linux/losetup/fr.po

2006-06-28 Par sujet Gérard Delafond
Le lundi 26 juin 2006 10:45, Jean-Baka Domelevo-Entfellner a écrit : Quelques suggestions de détails : 01 juillet 2003 ->1er juillet numéros standards ->numéros standard (pas de pluriel à standard, nom utilisé comme adjectif) A+ -- Gérard

Re: remplacer "multi-" par "multi"

2006-06-18 Par sujet Gérard Delafond
Le samedi 17 juin 2006 19:13, Gregory Colpart a écrit : > D'après ce message de Thomas[*], il faut utiliser 'multifoo' et > non 'multi-foo'. Si c'est bien le cas, il y pas mal d'occurences > fausses dans la page : > french/international/french/translations/debian-guide_fr-1.0.sgml > > mais aussi da

Re: [ITT] man://util-linux/blockdev/fr.po 34u

2006-05-04 Par sujet Gérard Delafond
Le Jeudi 4 Mai 2006 17:45, Cyril Brulebois a écrit : > [EMAIL PROTECTED] (04/05/2006): > > Tout d'abord, salut tout le monde :) > > Miaou, > > pourrait-on avoir un champ From:, un nom pour savoir qui tu es, STP ? > > > Pourquoi ne pas employer "loquace" ? :-) (Sinon, verbeux me semble > convenir.)

Re: [RFR] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-21 Par sujet Gérard Delafond
Le Dimanche 16 Avril 2006 10:55, Thomas Huriaux a écrit : >  msgid "sysctl - configure kernel parameters at runtime" > -msgstr "sysctl - configure les paramètres du noyau à chaud" > +msgstr "sysctl - Configurer les paramètres du noyau à chaud" Ça ne serait pas mieux : Configurer à chaud les paramè

Re: Problème de robot ?

2006-01-14 Par sujet Gérard Delafond
Le Samedi 14 Janvier 2006 19:00, Christian Perrier a écrit : > Quoting Valéry Perrin ([EMAIL PROTECTED]): > > Il y a deux pièces jointes une en .gz et l'autre en tar.gz. la plus > > grosse des deux fait 137ko et un des destinataire est Gérard Delafond. > > Les fich

Re: Gérard Delafond

2006-01-13 Par sujet Gérard Delafond
Le Vendredi 13 Janvier 2006 19:37, Valéry Perrin a écrit : > Bonsoir, > > Quelqu'un saurait-il si Gérard Delafond s'occupe toujours des pages de > man de Debian où s'il a changé d'adresse ? Depuis plusieurs mois > maintenant je lui envoie des pages de man trad

Re: [Relecture] Re: Seeking help to update manpage

2005-08-16 Par sujet Gérard Delafond
Le Mardi 16 Août 2005 23:16, Steve a écrit : > >Bonsoir, > > Salut, > > >Voici une relecture. > > merci. J'ai tout intégré, sauf un truc: > > déboggage ou débogage ? that is the question... > > avec un 'g', ça se lit 'débojage' non? Qu'en penses-tu? Programme de CP G+A = "GUA" G+EA = "JA" une mang

Re: [ACHECK] : comment lui dire d'accepter les « l' »

2005-05-10 Par sujet Gérard Delafond
Le Mardi 10 Mai 2005 20:51, Valéry Perrin a écrit : > Juste pour que je meure moins bête : Il y a quoi comme mot avec un ÿ et > un ¾ en Français ? > L'Haÿ-les-roses (94) Gérard

Page de man bancale

2005-02-24 Par sujet Gérard Delafond
Salut, les deb's Le man anglais d'origine Debian de hot-babe a des anomalies : -t, --threshold n ensure that only the first picture (totally dressed girl) as long as the system activity is below n%. =>Cette phrase semble ne rien vouloir dire -d, --delay

Re: IMPORTANT : liste d'exclusion propre au français pour les vérifications orthographiques de l'installeur

2005-02-18 Par sujet Gérard Delafond
Le Vendredi 18 Février 2005 10:30, Thomas Huriaux a écrit : > Bonjour, > > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (18/02/2005): > > multi-disques > > multi-utilisateurs > > Les mots avec multi s'écrivent en un seul mot (sans exception). ... et sans s (multicolore...) > > > pré-renseignés > > Idem po

Nouveau compte-rendu d'installation

2004-07-03 Par sujet Gérard Delafond
Cette fois avec la bonne image. Choix du mode expert 2.6. Le choix des pays est dans un ordre qui semble aléatoire en français. La liste des modules est en anglais, et il est bien difficile de savoir quels sont les modules dont on a vraiment besoin si l'on n'est pas expert en noyau. Il n'y a aucun

Re: Installateur : peut mieux faire !

2004-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 2 Juillet 2004 19:05, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > > Pour mettre du baume au coeur, en tant qu'équipe de l10n, je signale que > > la localisation m'a paru très correcte (contrairement à Mdk avec ses > > controlleurs), et qu'on peut noter une réelle tentative de faire quelque > > chose

co-voiturage

2004-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Re-re-re-re salut Encore un truc qui n'a rien à voir avec la l10n de Debian, mais bon. Quelqu'un veut-il organiser un co-voiturage pour Bordeaux aux RMLL ? Je peux grimper dans une voiture avec mon barda et payer ma place ou emmener plusieurs passagers dans ma camionnette. Si on est plusieurs,

Re: Installateur : peut mieux faire !

2004-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 2 Juillet 2004 21:33, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > Selon Gérard Delafond <[EMAIL PROTECTED]>: > > Le vendredi 2 Juillet 2004 10:15, Christian Perrier a écrit : > > > > Voici mon rapport d'installation : > > > > Téléchargement de l

Re: Installateur : peut mieux faire !

2004-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 2 Juillet 2004 16:33, Christian Perrier a écrit : > Quoting Gérard Delafond ([EMAIL PROTECTED]): > > > Le seul choix est la méthode de partitionnement : il m'a créé deux > > > partitions en ext3, une pour / et une pour /home. > > > > Résultat : un

Re: Installateur : peut mieux faire !

2004-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 2 Juillet 2004 13:18, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Je viens de faire une « install party » ce matin avec la dernieère > image iso « réseau » (celle datée d'hier) de l'installeur. On était 2, > un qui installait Win2k et moi qui installait Sarge. Tu fais comment pour trouver des

Re: Installateur : peut mieux faire !

2004-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 2 Juillet 2004 10:15, Christian Perrier a écrit : > > Voici mon rapport d'installation : > > Téléchargement de la première image iso (sur 14 !) de juin 2004. > > LAQUELLE ? ? ? ftp://ftp.lami.univ-evry.fr/debian-unofficial/debian-unofficial/sarge 2 juin 2004 > > La page de l'installateu

Installateur : peut mieux faire !

2004-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Salut les Debianeux ! N'écoutant que mon courage, j'ai fait une nouvelle tentative pour installer Debian sur une machine de tests. Cette machine est Athlon 3000+ Barton Asus avec NForce2, réseau 100 et 1000 Mb HD SATA 160 Go Graveur DVD IDE Carte graphique Leadtek Nvidia 5700 VIVO 256 Mo 1 Go RA

Re: Infrastructure again

2004-06-02 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 28 Mai 2004 03:48, Martin Quinson a écrit : > > > > Cela devrait diviser environ par 10 le trafic de la liste et le réserver > > à des choses utiles. > > C'est vrai que la solution actuelle genere beaucoup de volume. C'est vrai > qu'on pollue un peu la liste. C'est vrai qu'un gadget PH

Re: [TAF] man://distcc (demande du mainteneur)

2003-09-27 Par sujet Gérard Delafond
Le Samedi 27 Septembre 2003 11:27, Martin Quinson a écrit : > Kinenveu? > > Mt. > Je ne sais pas qui n'en veut, mais il a sa place dans mon listing. Pour réserver : http://www.delafond.org/traducmanfr/search.php?&tri=page&char=distcc A+ Gérard

Re: [Brouillon 2] Annonce sur debian-user-french

2003-08-25 Par sujet Gérard Delafond
Le Mardi 26 Août 2003 00:21, Martin Quinson a écrit : > Avec deux trois folders sur ton IMAP, tu dois pouvoir refaire en mieux > notre principe actuel de ITT/DDR, et demande de commit... Je voulais un truc facile à mettre en place et à administrer qui évite des des fichiers calamiteux arrivent da

Re: [Brouillon 2] Annonce sur debian-user-french

2003-08-25 Par sujet Gérard Delafond
Le Lundi 25 Août 2003 21:52, Martin Quinson a écrit : > On Mon, Aug 25, 2003 at 08:55:53PM +0200, Gérard Delafond wrote: > > Salut ! > > > > tous les fichiers traduits sont envoyés dans une boîte IMAP. Les > > volontaires tapent dedans pour relire. Un fichier non rel

Re: [Brouillon 2] Annonce sur debian-user-french

2003-08-25 Par sujet Gérard Delafond
Le Lundi 25 Août 2003 18:56, Philippe Batailler a écrit : > Yannick Roehlly <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > « > « Je profite de ce message pour soulever un problème. Parfois, j'ai un > peu « de temps pour relire. Je me dis qu'il vaut mieux relire quelque chose > « qui n'a pas encore été rel

Re: [HS] : coup de gueule... Où va Debian ?

2003-08-14 Par sujet Gérard Delafond
Le Jeudi 14 Août 2003 01:57, Denis Barbier a écrit : > > Si tu t'en fous que ces pages de man soient ou non dans Debian, pourquoi > tu poses la question ? Parce que les utilisateurs de Debian me la posent. Je constate qu'ils sont moins bien traités que ceux des distribs commerciales. Je ne suis

Re: [HS] : coup de gueule... Où va Debian ?

2003-08-14 Par sujet Gérard Delafond
(Merci de ne pas prendre trop mal ces messages un peu trollesques) Le Jeudi 14 Août 2003 10:51, vous avez écrit : > > La différence entre Debian et les autres est que Debian est dans la > main de ses utilisateurs. À voir. Quand un utilisateur comme Patrice veut avoir la main, on ne la lui donne p

Re: [HS] : coup de gueule... Où va Debian ?

2003-08-13 Par sujet Gérard Delafond
Le Jeudi 14 Août 2003 00:22, Denis Barbier a écrit : > On Wed, Aug 13, 2003 at 11:53:40PM +0200, Gérard Delafond wrote: > [...] > > > Tu rejoins ici un autre de mes griefs pour Debian. > > Qu'ils utilisent le travail des gens, c'est bien normal, c'est le jeu d

Re: [HS] : coup de gueule... Où va Debian ?

2003-08-13 Par sujet Gérard Delafond
Excusez-moi de m'immiscer dans cet intéressant débat. Je rappelle que je n'ai pas grand chose à faire sur cette liste puisque je n'utilise pas Debian -vous verrez pourquoi plus loin-, étant seulement utilisateur autodidacte de Linux depuis 1996. Je pense quand même être contributeur Debian, puis

Re: [RELU] po-debconf://mydns/fr.po

2003-07-05 Par sujet Gérard Delafond
Le Mercredi 2 Juillet 2003 22:55, Christian Perrier a écrit : > msgstr "Sur quelle machine sera stockée la base de données ?" Oui, je sais, j'arrive après la bataille, mais je tombe sur cette phrase qui n'est que très modérément française. "Sur quelle machine la base de données sera-t-elle stoc

Re: [Relu] po-debconf://mooix/fr.po

2003-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Le Mercredi 2 Juillet 2003 08:54, Michel Grentzinger a écrit : > msgstr "" > "La base de données mooix doit-elle être supprimée étant donné que mooix va > " "être totalement supprimé (« purge ») ?" Pas élégant. Mettre au moins une virgule avant "étant donné". Plutôt "supprimée, sachant que..." A+

Re: [Relu] po-debconf://xawtv/fr.po

2003-07-02 Par sujet Gérard Delafond
Le Mercredi 2 Juillet 2003 09:03, Michel Grentzinger a écrit : > msgstr "" > "Cela nécessite un pilote fonctionnel pour bttv. Si bttv n'est pas encore " > "configuré correctement, je ne pourrais sans doute pas trouver les chaînes > de " "télévision." =>pourrai (concordance des temps) > msgstr "Qu

Re: [ddtp]Bogue 37668 sur lzop (compresseur ou comprimeur)

2003-06-10 Par sujet Gérard Delafond
Le Mardi 10 Juin 2003 10:00 AM, Philippe Batailler a écrit : > > Oui, et je suis d'avis d'utiliser compresser et ses dérivés. > sens de compresser : serrer, presser. > un des sens de compression : diminution, réduction. > a+ > > -- > Philippe Batailler De toutes façons, on a tout faux. Les logicie

troll

2003-02-16 Par sujet Gérard Delafond
Bonjour ! Un petit mot pour vous dire que la doc de Debian, c'est vraiment pas au point! J'ai tenté d'installer une Debian (3.0r0 de Planète Linux) sur un P120 600 Mo/80 Mo IDE. Comme la machine ne sait pas booter sur cdrom, j'ai tenté de faire une disquette de boot. Premier problème : imposs

Re: Salut tout le monde !! Je commencerais bien par ifconfig ...

2003-02-13 Par sujet Gérard Delafond
> d'une page du LDP sur le site de Gérard Delafond > (http://www.delafond.org/traducmanfr/). La commande ne semble pas être > référencée (http://www.delafond.org/traducmanfr/liste.php?man=8), mais > il s'agit peut-être d'un oubli. En tout cas, c'est probablement une &