Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
> Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
>
> Je joins le fichier complet (déjà relu) et le diff.
LCFC avec le même fichier que le RFR...
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Michel Grentzinger (mic.gre...@online.fr):
> Et dispo en plus. Ceci dit, merci de bien vérifier le fichier, car je ne
> faisait que survoler la liste ces derniers mois : je n'ai donc pas intégré
> les dernières conventions ou usages... J'ai mis à jour le fichier + passage à
Un petit L
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/12/26 15:08:15
Modified files:
french/releases/etch/debian-installer: etchnhalf.wml
Log message:
Bump header & fix typo
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a
Merci d'avance aux relecteurs,
--
Olaf'
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Peteul"
Variées
Plusieurs vulnérabilités locales / à distance ont été découvertes dans
lighttpd, un serveur web rapide ayant une empreinte mémoire minimale.
Le projet « Common Vulner
Merci d'avance aux relecteurs,
--
Olaf'
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Peteul"
Déni de service
On a découvert que le gestionnaire de signal implémentant l'interruption de
connexion dans la version de Debian du serveur OpenSSH utilise des fonctions
qui ne
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/12/25 11:58:55
Modified files:
french/devel : index.wml
Log message:
... and bump header
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Tro
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/12/25 11:52:09
Modified files:
french/devel : index.wml
Log message:
Update help Debian link
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe".
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/12/26 11:53:24
Modified files:
french/News/weekly/2008/16: index.wml
Log message:
Insert missing space, fix typo
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/12/25 12:51:11
Modified files:
french/security/2008: dsa-1644.wml
Log message:
Bump header
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Tro
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/12/26 11:29:31
Modified files:
french/News/weekly/2008/16: index.wml
Log message:
Fix 2 typos.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe".
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar08/12/25 09:05:23
Modified files:
french/po : bugs.fr.po organization.fr.po
Log message:
Update strings, fix translation in bugs.fr.po
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: tpeteul 08/12/25 11:47:18
Added files:
french/security/2008: dsa-1634.wml dsa-1635.wml dsa-1636.wml
dsa-1637.wml dsa-1639.wml dsa-1640.wml
dsa-1641.wml dsa-1642.
Échec de ma part...
Toujours vérifier la liste destinataire, toujours.
Désolé pour cette erreur.
--
Olaf', qui s'en va écrire sur la bonne ML du coup.
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
---
Nouvelles du Projet Debian
http://www.debian.org/News/project/2008/16/
Nouvelles du Projet Debian - 2 Décembre 2008
---
Nous avons le plaisir de vous
Bonjour,
Le jeudi 25 décembre 2008, Simon Paillard a écrit...
> Voici un diff assez large (25 lignes) pour je l'espère montrer la chaîne
> à traduire (si quelqu'un connait un outil plus approprié..).
> Merci pour vos relectures.
Diff du diff.
--
jm
A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240
Bonjour,
Le vendredi 26 décembre 2008, Simon Paillard a écrit...
> Je joins comme pour la section sur les nouveautés, le diff et le fichier
> complet.
Ci joint un diff sur le diff !
Une chose non modifiée et qui me chiffonne : « changer pour Grub ».
J'aurais aimé trouver qqch de mieux :
Quoting Philippe Batailler (philippe.batail...@free.fr):
>
> Bonjour,
> voici la mise à jour.
> Les messages fuzzy ont été modifiés.
Pas de...commentaires..:-)
signature.asc
Description: Digital signature
Bonjour,
voici la mise à jour.
Les messages fuzzy ont été modifiés.
Merci d'avance aux relecteurs.
a+
--
Philippe Batailler
# ikiwiki, French program tranlation.
# Copyright (C) 2007 Free Soft Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package
Jean-Michel OLTRA a écrit :
> 1644 :
> ligne 8 : malicieux ? Y a-t-il de la malice dans un fichier ? Corrompu ?
>
Merci pour ta relecture Jean-Michel, j'ai tout intégré. Pour le fichier
malicieux, j'ai remplacé par « forgé malicieusement », ce qui correspond
mieux à l'original en plus (maliciousl
On Thu, Dec 25, 2008 at 02:34:43AM +0100, Simon Paillard wrote:
> Des fichiers po du site web ont été mis à jour.
>
> Voici la mise à jour des traductions.
Une petite modification supplémentaire, voici le fichier à jour.
( « dont le sujet contenant » -> « dont le sujet contient »)
--
Simon Pa
Bonsoir,
Voici à relire la traduction de la section sur les nouveautés
introduites dans Lenny.
Il reste quelques chaînes volontairement laissées non traduites, car il
s'agit de commentaires TODO dans le SGML de la version anglaise.
Voici un diff assez large (25 lignes) pour je l'espère montrer l
21 matches
Mail list logo