Re: [LCFC] po://daptup/fr.po

2008-10-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting steve ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > Passage en LCFC. Envoie le BTS tout de suite, pour ne pas oublier. Au pire, s'il y a des corrections de dernièr eminute, tu pourras réenvoyer la traduction dans le bug... signature.asc Description: Digital signature

[LCFC] po://daptup/fr.po

2008-10-24 Par sujet steve
Bonjour, Passage en LCFC. Steve # French po translation # Copyright (C) YEAR Eugene V. Lyubimkin # This file is distributed under the same license as the daptup package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: daptup\n" "Report-Msgid-Bugs-To:

[LCFC] po://tangogps/fr.po

2008-10-24 Par sujet steve
Bonjour, Aucune modif depuis le RFR, je passe en LCFC. Bon wiknd ! steve # tangogps french translation # Copyright (C) 2008 # This file is distributed under the same license as the tangogps package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.3\n" "

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/releases/etch index.wml

2008-10-24 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/10/24 16:03:17 Modified files: french/releases/etch: index.wml Log message: Update press link after 4.0r5 release (Closes: #503312) [Dennis Guhl] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]

[TAF] wml://News/2008/20081023.wml

2008-10-24 Par sujet Simon Paillard
Bonsoir, Suite à la mise à jour Etch r5 (4.0r5), l'annonce doit être traduite. Il est recommandé de repartir des traductions effectuées pour r4 et r3 et disponibles dans le CVS. Merci d'avance au traducteur intéressé de répondre en remplaçant [TAF] par [ITT] dans le sujet. http://debian.org/intl

Re: [RFR] d-i-manuel:/fr/install-methods/boot-usb-files.xml

2008-10-24 Par sujet Robin Ségalas
Le vendredi 24 octobre 2008 à 05:11:11, Philippe Batailler a écrit : > Ok pour la faute. > C'est peut-être « taille » qui ne va pas. Plutôt « capacité ». En effet, « capacité » semble plus approprié. > Merci pour ta relecture. De rien. Cordialement, Robin. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAI

Re: [RFR] d-i-manuel:/fr/install-methods/boot-usb-files.xml

2008-10-24 Par sujet Philippe Batailler
Robin Ségalas <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > Bonjour, > > Une petite erreur de trouvée, et une phrase reprise car je trouvais > qu'elle sonnait mal, mais la reprise ne me satisfait pas > pleinement. Ok pour la faute. C'est peut-être « taille » qui ne va pas. Plutôt « capacité ». Merci pour

Re: xmame 0.106-3: Please update debconf PO translation for the package xmame

2008-10-24 Par sujet Bruno Barrera C.
Christian Perrier wrote: > You really should use podebconf-report-po only, and in the way I > explained you in private: > > cd debian/ > podebconf-report-po --call --withtranslators --languageteam > > > Well, it is already in the archive and I have received most of the translations succesfully

Re: xmame 0.106-3: Please update debconf PO translation for the package xmame

2008-10-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Bruno Barrera C. ([EMAIL PROTECTED]): > Hi, > > You are noted as the last translator of the debconf translation for > xmame. The English template has been changed, and now some messages > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the tim

Re: [LCFC] po-debconf://fwsnort/fr.po

2008-10-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Franck Joncourt ([EMAIL PROTECTED]): > Les "vous" me gênent un peu. > Dans la traduction que je proposais, cela ressemble plus à une > description associée à la question "Faut-il télécharger ...". > Ce qui me plaît un peu plus. Je suis en général plutôt pour les formulations impersonnelle

Re: [RFR] d-i-manuel:/fr/install-methods/boot-usb-files.xml

2008-10-24 Par sujet Robin Ségalas
Bonjour, Une petite erreur de trouvée, et une phrase reprise car je trouvais qu'elle sonnait mal, mais la reprise ne me satisfait pas pleinement. A vous de voir. Cordialement, Robin. --- boot-usb-files.po 2008-10-24 09:12:08.0 +0200 +++ boot-usb-files.modif.po 2008-10-24 09:26:58.00