Michal Simunek píše v Ne 25. 04. 2010 v 13:22 +0200:
> Josselin Mouette píše v St 21. 04. 2010 v 23:14 +0200:
> > Hi all,
> >
> > here are two .pot files that contain the strings to be translated for
> > the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
> > patches.
> >
> > Tra
Josselin Mouette píše v St 21. 04. 2010 v 23:14 +0200:
> Hi all,
>
> here are two .pot files that contain the strings to be translated for
> the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
> patches.
>
> Translations are welcome as bug reports, private emails or mails to the
Le mercredi 21 avril 2010 à 23:14 +0200, Josselin Mouette a écrit :
> here are two .pot files that contain the strings to be translated for
> the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
> patches.
For ease of translation, I have merged the two pot files in one, here it
is
Hi
I translated these files to Asturian (ast code).
Thanks!
debian-ast.po
Description: application/po
patches-ast.po
Description: application/po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi
I translated these files to Estonian.
22.04.2010 00:20, Josselin Mouette kirjutas:
> Hi all,
>
> here are two .pot files that contain the strings to be translated for
> the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
> patche
2010/4/21 Josselin Mouette :
> Hi all,
>
Hi.
> here are two .pot files that contain the strings to be translated for
> the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
> patches.
>
> Translations are welcome as bug reports, private emails or mails to the
> pkg-gnome mailing li
Hi all,
here are two .pot files that contain the strings to be translated for
the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
patches.
Translations are welcome as bug reports, private emails or mails to the
pkg-gnome mailing lists.
Thanks,
--
.''`. Josselin Mouette
:
7 matches
Mail list logo