Re: News from DDTSS and request for feedback

2024-03-02 Thread Daniele Forsi
tainer is going to change it soon. * I would find it useful if we could save a draft or incomplete translation: for example the error page when is still present could give the chance to save it anyway in the pending translation queue, similar to when you abandon and the comment is saved. -- Daniele Forsi

Re: Version numbers in package descriptions

2024-02-24 Thread Daniele Forsi
st bug against linux-image-* and linux-image-*-dbg (asking if they think that version numbers are useful and why metadata keys like Suggests could be added) but I'm getting timeouts with reportbug. -- Daniele Forsi

Version numbers in package descriptions

2024-02-24 Thread Daniele Forsi
Hello, Is there a consensus on what version numbers should be contained in package descriptions when they are already in the metadata? Most of the time they look to me as marketing, not as useful information for users When users want to install a specific version, tools like apt use the metadata

Re: Broken diff output in DDTSS

2021-09-14 Thread Daniele Forsi
Thomas Vincent: > Speaking about VM, I am also preparing a Vagrantfile so that anyone can > quickly set up and hack their own DDTSS instance. Let me know if you're > interested in testing it and I'll publish it ASAP. I am interested -- Daniele Forsi

Re: Broken diff output in DDTSS

2021-09-02 Thread Daniele Forsi
/salsa.debian.org/l10n-team/ddtp/-/blob/master/Packages2db.sh I created this issue https://salsa.debian.org/tvincent/ddtp/-/issues/16 thank you for your insight -- Daniele Forsi

Broken diff output in DDTSS

2021-08-24 Thread Daniele Forsi
ni tra agenti (server) e client. . L'agente yuma123 è un demone che ascolta richieste NETCONF in ingresso dai client e fornisce risposte. -- Daniele Forsi

Package translations missing in ftp.debian.org?

2020-07-10 Thread Daniele Forsi
available from http://ftp.debian.org/debian/dists/testing/main/i18n/ while the same directory for stable contains all languages http://ftp.debian.org/debian/dists/stable/main/i18n/ Is something broken in my configuration or package translations should available also for testing? -- Daniele Forsi

Again about accented chracters on DDTSS

2020-07-10 Thread Daniele Forsi
everything is fine. I don't think that this translation has something special https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/it/translate/libpetsc64-complex3.13 and the encoding was wrong in the usual way: PETSc è il PETSc è il con in più con in più -- Daniele Forsi

Re: Ris: ddtp2.d.n down again but that's ok!

2020-06-13 Thread Daniele Forsi
I think you can fix them using iconv, for example from the terminal, this fixes the "è" and the "ù": wget "https://ddtp.debian.org/ddt.cgi?language=it&desc_id=273173"; --output-document=273173.orig iconv -f utf-8 -t latin1 273173.orig --output=273173.txt -- Daniele Forsi

Re: ddtp down?

2019-12-16 Thread Daniele Forsi
kick. And an admin who can do it. > > > > > > I think zigo can give it a restart. > > > > > It seems like it is offline once again. :( and it has been offline for a week now what can we do to improve it? -- Daniele Forsi

Search engine for package descriptions

2019-12-08 Thread Daniele Forsi
translations are lost and I haven't found an easy way to show them (package names aren't unique) and the links to ddtp near package names are a workaround. https://forsi.it/debian/packages/sid/ -- Daniele Forsi

Error 500 on DDTSS

2019-11-22 Thread Daniele Forsi
something that can be done client side or server side? And how it would be possible to avoid this error in the future? -- Daniele Forsi

DDTP service down again (on 2019-09-04)

2019-09-04 Thread Daniele Forsi
Hello, https://ddtp2.debian.net/ddtss/ is returning an internal server error message -- Daniele Forsi

Most Translation-??. bz2 files from sid not updated since April 25th

2015-06-08 Thread Daniele Forsi
April 25th and there are 26206 today according to http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html so there are new translations somewhere that didn't find their way to the FTP site? -- Daniele Forsi -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org with a subject of "u

Typos in Italian translations of some package descriptions

2015-02-07 Thread Daniele Forsi
rammi/ Package: ballerburg s/cambattimento/combattimento/ Package: bibcursed s/debbaono/debbano/ Package: cantata s/clent/client/ Package: fonts-freefarsi s/TrueTupe/TrueType/ Package: texlive-latex-extra s/interrruzione/interruzione/ -- Daniele Forsi -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n