Re: Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Manoj Srivastava
On Sun, Oct 26 2008, Frans Pop wrote: > On Sunday 26 October 2008, Frans Pop wrote: >> > the Debian website contained two nearly identical copies of the >> > Debian Social contract. That's why >> > http://www.debian.org/social_contract.1.1 got removed and the current >> > version can be found in >

Re: Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Manoj Srivastava
On Sun, Oct 26 2008, Frans Pop wrote: >> the Debian website contained two nearly identical copies of the Debian >> Social contract. That's why http://www.debian.org/social_contract.1.1> got >> removed and the current version can be found in >> http://www.debian.org/social_contract. > Why wasn't

Bug#503628: localized in iceweasel-l10n, but seen with only English message problem

2008-10-26 Thread Hideki Yamane
Package: iceweasel Version: 3.0.3-3 Severity: wishlist Tags: l10n X-Debbugs-CC: debian-i18n@lists.debian.org Dear iceweasel maintainers and i18n people, Sometimes I see a message such as "Iceweasel is already running, but is not responding. To open a new window, you must first close the existin

Buona mattina

2008-10-26 Thread L. U.
Salutiamo Nostra ditta vorrebbe ofrirLe un lavoro. Non serve andare in ufficio. 930 euros per 7 giorni. Le serve: 1. Dal 2 a 8 ore liberi al giorno. 2. Accesso dal Internet. 3. Cellurare. Se questo lavoro e interessa scrive a noi al indirizzio: [EMAIL PROTECTED] Dica noi suo nome, eta e citta. Nell

Re: Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Jens Seidel
On Sun, Oct 26, 2008 at 10:13:22PM +0100, Frans Pop wrote: > > The languages Dutch and Turkish are outdated and based on revision 1.1 > > of the English file > > Where did you get this strange idea that the Dutch translation was > outdated anyway? The translation check header for social_contract.

Bug#503595: [iceweasel] [INTL:ja] please add Japanese translation (iceweasel-restart-required.update-notifier)

2008-10-26 Thread Hideki Yamane
Package: iceweasel Version: 3.0.3-3 Severity: wishlist Tags: l10n patch X-Debbugs-CC: debian-i18n@lists.debian.org Hi, I made a patch (libgksu_ja.diff) to add Japanese translation to iceweasel-restart-required.update-notifier, that is used when iceweasel will be updated. Could you review and

Re: Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Frans Pop
> The languages Dutch and Turkish are outdated and based on revision 1.1 > of the English file Where did you get this strange idea that the Dutch translation was outdated anyway? The translation check header for social_contract.1.1.wml in the Dutch translation clearly says (said) that it's based

Re: Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Frans Pop
On Sunday 26 October 2008, Frans Pop wrote: > > the Debian website contained two nearly identical copies of the > > Debian Social contract. That's why > > http://www.debian.org/social_contract.1.1 got removed and the current > > version can be found in > > http://www.debian.org/social_contract. >

Re: Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Jens Seidel
On Sun, Oct 26, 2008 at 09:39:49PM +0100, Frans Pop wrote: > > the Debian website contained two nearly identical copies of the Debian > > Social contract. That's why http://www.debian.org/social_contract.1.1 > > got removed and the current version can be found in > > http://www.debian.org/social_co

Re: Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Frans Pop
> the Debian website contained two nearly identical copies of the Debian > Social contract. That's why http://www.debian.org/social_contract.1.1 > got removed and the current version can be found in > http://www.debian.org/social_contract. Why wasn't this done in a way that would have kept existin

Please update the translation of the Debian Social contract

2008-10-26 Thread Jens Seidel
Hi, the Debian website contained two nearly identical copies of the Debian Social contract. That's why http://www.debian.org/social_contract.1.1 got removed and the current version can be found in http://www.debian.org/social_contract. The following languages miss now a translation of http://www.

D-I Manual - String freeze / Call to update translations (deadline: Nov 10)

2008-10-26 Thread Frans Pop
As nobody else seems willing to do this, I've decided to take care of the upload of the manual myself after all. There have been a fair number of changes over the past weeks: - most importantly: description of how to load firmware (new XML file) - some updates regarding architecture support - som

Intent to NMU or help for an l10n upload of isight-firmware-tools to fix pending po-debconf l10n bugs

2008-10-26 Thread Christian Perrier
Dear Debian maintainer, ("oh no, not him again"...) The isight-firmware-tools Debian package, which you are the maintainer of, has pending bug report(s) which include translation updates or fixes for po-debconf, namely bug number 501803 (and maybe other similar bugs). The i18n team is now huntin

Intent to NMU irqbalance to fix pending po-debconf l10n bugs

2008-10-26 Thread Christian Perrier
Dear Debian maintainer, The irqbalance Debian package, which you are the maintainer of, has pending bug report(s) which include translation updates or fixes for po-debconf, namely bug number 502467 (and maybe other similar bugs). The i18n team is now hunting the very last bits of missing localiza

Intent to NMU nap to fix pending po-debconf l10n bugs

2008-10-26 Thread Christian Perrier
Dear Debian maintainer, The nap Debian package, which you are the maintainer of, has pending bug report(s) which include translation updates or fixes for po-debconf, namely bug number 500023 (and maybe other similar bugs). The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization an

Bug#503461: [libgksu] [INTL:ja] please add Japanese translation (ja.po)

2008-10-26 Thread Hideki Yamane
Package: libgksu Version: 2.0.7-1 Severity: wishlist Tags: l10n patch X-Debbugs-CC: debian-i18n@lists.debian.org Hi, I made a patch (libgksu_ja.diff) to add Japanese translation, it consists of - debian/rules (include dpatch macro) - debian/control (add dpatch dependency) - debian/pos/ja.p

Bug#501712: marked as done (debian-i18n: [DDTP] duplicated Description-md5 entries in Translation-* files)

2008-10-26 Thread Debian Bug Tracking System
Your message dated Sun, 26 Oct 2008 08:38:48 + with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line the scripts are fixed has caused the Debian Bug report #501712, regarding debian-i18n: [DDTP] duplicated Description-md5 entries in Translation-* files to be marked as done. This means that yo

Bug#495294: marked as done (i18n.debian.org: [DDTP] Remove wrong language code 'go')

2008-10-26 Thread Debian Bug Tracking System
Your message dated Sun, 26 Oct 2008 08:35:22 + with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line go removed has caused the Debian Bug report #495294, regarding i18n.debian.org: [DDTP] Remove wrong language code 'go' to be marked as done. This means that you claim that the problem has been

Bug#495295: marked as done (i18n.debian.org: [DDTP] Rename language code "km_KH" to "km")

2008-10-26 Thread Debian Bug Tracking System
Your message dated Sun, 26 Oct 2008 08:36:47 + with message-id <[EMAIL PROTECTED]> and subject line language code was renamed from "km_KH" to "km" has caused the Debian Bug report #495295, regarding i18n.debian.org: [DDTP] Rename language code "km_KH" to "km" to be marked as done. This means

Announce of the upcoming NMU for the pure-ftpd package

2008-10-26 Thread Christian Perrier
Dear maintainer of pure-ftpd and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the pure-ftpd Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload f

Announce of the upcoming NMU for the pcd2html package

2008-10-26 Thread Christian Perrier
Dear maintainer of pcd2html and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the pcd2html Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for

Announce of the upcoming NMU for the gclcvs package

2008-10-26 Thread Christian Perrier
Dear maintainer of gclcvs and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the gclcvs Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for thi