Re: Plurar and Singular

2004-01-13 Thread Steve Langasek
On Tue, Jan 13, 2004 at 12:10:38AM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote: > On Sun, Jan 11, 2004 at 10:06:56AM -0500, Joey Hess wrote: > > > So does this mean we can use ngettext-style translations from now on? > > Only for the one thing in base-config that actually uses ngettext.. > Well, it seems t

Re: Plurar and Singular

2004-01-13 Thread Joey Hess
Nikolai Prokoschenko wrote: > Well, it seems there are more places. I just found one while translating, > it is in debian-installer/tools/isoscan/debian/po, which says: > > The quick scan for installer ISO images, which looks only in common > places, searched ${NUM_DIRS} directories in ${NUM_FILES

Re: Plurar and Singular

2004-01-13 Thread Joey Hess
Denis Barbier wrote: > Here is a patch, tested with French language. > I forgot several points in my previous message: > * $"..." cannot handle plural forms, so calls to gettext is the only > option. > * The shell string extractor has been introduced in gettext 0.13 > * gettext 0.13 shoul

Re: Plurar and Singular

2004-01-12 Thread Denis Barbier
On Mon, Jan 12, 2004 at 09:33:24AM -0500, Joey Hess wrote: > Denis Barbier wrote: > > Then "xgettext -L Shell apt-setup" prints in the PO file: > > I didn't known of -L Shell or it did not exist when I originally > internationalised base-config. I would like to see it use #!/bin/sh and > gettext t

Re: Plurar and Singular

2004-01-12 Thread Joey Hess
Denis Barbier wrote: > Then "xgettext -L Shell apt-setup" prints in the PO file: I didn't known of -L Shell or it did not exist when I originally internationalised base-config. I would like to see it use #!/bin/sh and gettext throughout. AFAIK, there are no bashisms aside from $"". -- see shy jo

Re: Plurar and Singular

2004-01-12 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sun, Jan 11, 2004 at 10:06:56AM -0500, Joey Hess wrote: > > So does this mean we can use ngettext-style translations from now on? > Only for the one thing in base-config that actually uses ngettext.. Well, it seems there are more places. I just found one while translating, it is in debian-inst

Re: Plurar and Singular

2004-01-12 Thread Denis Barbier
On Mon, Jan 12, 2004 at 10:01:50AM +, Colin Watson wrote: > On Mon, Jan 12, 2004 at 08:04:15AM +0100, Denis Barbier wrote: [...] > > and in apt-setup > > PACKAGE_STR=$(ngettext "\${PACKAGE_COUNT} package" "\${PACKAGE_COUNT} packages" > > $PACKAGE_COUNT) > > Hm. Aren't you missing at least o

Re: Plurar and Singular

2004-01-12 Thread Colin Watson
On Mon, Jan 12, 2004 at 08:04:15AM +0100, Denis Barbier wrote: > On Sun, Jan 11, 2004 at 11:31:55PM -0500, Joey Hess wrote: > > Right, I don't understand how the multiple plural forms should look in > > the po file, but it should indeed support it. > > Gettext doc in unstable tells that $"..." bas

Re: Plurar and Singular

2004-01-12 Thread Nikolai Prokoschenko
On Mon, Jan 12, 2004 at 08:04:15AM +0100, Denis Barbier wrote: > and in apt-setup > PACKAGE_STR=$(ngettext "\${PACKAGE_COUNT} package" "\${PACKAGE_COUNT} packages" > $PACKAGE_COUNT) > db_subst apt-setup/another PACKAGE_STR $PACKAGE_STR > db_subst apt-setup/another PACKAGE_COUNT $PACKAGE_COU

Re: Plurar and Singular

2004-01-12 Thread Denis Barbier
On Sun, Jan 11, 2004 at 11:31:55PM -0500, Joey Hess wrote: > Denis Barbier wrote: > > On Mon, Jan 12, 2004 at 12:13:21AM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote: > > [...] > > > Umhh... Well, I appreciate you???trying, but please remove this hack - it is > > > easier to rephrase in this case. Like alread

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Christian Perrier
Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]): > up. BTW, is it actually possible or acceptable to misuse the > Last-Translator field for something like "Debian Russian-L10n?Team"? I > feel slightly uncomfortable with only my name put there, even though not > that much activity is given from th

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Joey Hess
Denis Barbier wrote: > On Mon, Jan 12, 2004 at 12:13:21AM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote: > [...] > > Umhh... Well, I appreciate you???trying, but please remove this hack - it is > > easier to rephrase in this case. Like already said, russian language has > > _three_ singular/plural forms for di

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Denis Barbier
On Mon, Jan 12, 2004 at 12:13:21AM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote: [...] > Umhh... Well, I appreciate you???trying, but please remove this hack - it is > easier to rephrase in this case. Like already said, russian language has > _three_ singular/plural forms for different numbers, so your hack w

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Konstantinos Margaritis
On Monday 12 January 2004 01:13, Nikolai Prokoschenko wrote: > Umhh... Well, I appreciate youîtrying, but please remove this hack > - it is easier to rephrase in this case. Like already said, russian > language has _three_ singular/plural forms for different numbers, > so your hack will not please

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sun, Jan 11, 2004 at 06:02:52PM -0500, Joey Hess wrote: > > What do you mean exactly? ngettext-style translation would be the > > described method of including several translation, using msgid_plural etc. > > I just found out, that I could have used these, if the templates had such > > a possib

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Joey Hess
Nikolai Prokoschenko wrote: > What do you mean exactly? ngettext-style translation would be the > described method of including several translation, using msgid_plural etc. > I just found out, that I could have used these, if the templates had such > a possibility, but unfortunately, this is not do

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sun, Jan 11, 2004 at 10:07:06PM +0100, Denis Barbier wrote: > useful. This is true, but maybe in this specific case you could rewrite > the translated text to something like: > The Debian package management tool, apt, is now configured, and can > install any package. Current number of pac

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Denis Barbier
On Sun, Jan 11, 2004 at 08:55:57PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote: > On Sun, Jan 11, 2004 at 10:08:46AM -0600, Steve Langasek wrote: > > > > Have I understood you right, that debian-installer is not able to support > > > ngettext, or is it usable, but not practical? > > I assumed that it would

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sun, Jan 11, 2004 at 10:08:46AM -0600, Steve Langasek wrote: > > Have I understood you right, that debian-installer is not able to support > > ngettext, or is it usable, but not practical? > I assumed that it would be too complex to try to use ngettext from > debconf-based shell scripts, becaus

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sun, Jan 11, 2004 at 06:04:51PM +0100, Christian Perrier wrote: > > So does this mean we can use ngettext-style translations from now on? > Could you give details about this? What do you mean exactly? ngettext-style translation would be the described method of including several translation, us

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Christian Perrier
Quoting Nikolai Prokoschenko ([EMAIL PROTECTED]): > So does this mean we can use ngettext-style translations from now on? Could you give details about this? PS : congrats for the great work on RU translations -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Steve Langasek
On Sun, Jan 11, 2004 at 01:04:17PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote: > On Sat, Jan 10, 2004 at 08:04:24PM -0600, Steve Langasek wrote: > > -- assume that ${PACKAGE_COUNT} falls into the largest plural category > >the language has, because I don't know of a language where this > >wouldn't

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Joey Hess
Nikolai Prokoschenko wrote: > On Sun, Jan 11, 2004 at 09:27:35AM -0500, Joey Hess wrote: > > > > GNU gettext has an interface, ngettext, designed to handle choosing > > > between multiple translations based on the number being substituted. > > > This is probably not practical for d-i. > > ngettext

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sun, Jan 11, 2004 at 09:27:35AM -0500, Joey Hess wrote: > > GNU gettext has an interface, ngettext, designed to handle choosing > > between multiple translations based on the number being substituted. > > This is probably not practical for d-i. > ngettext is in gettext-base, which is available

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Joey Hess
Steve Langasek wrote: > GNU gettext has an interface, ngettext, designed to handle choosing > between multiple translations based on the number being substituted. > This is probably not practical for d-i. ngettext is in gettext-base, which is available to base-config, so we can use that. I've made

Re: Plurar and Singular

2004-01-11 Thread Nikolai Prokoschenko
On Sat, Jan 10, 2004 at 08:04:24PM -0600, Steve Langasek wrote: > -- assume that ${PACKAGE_COUNT} falls into the largest plural category >the language has, because I don't know of a language where this >wouldn't be the case given the number of packages in Debian Not quite. For example, in

Re: Plurar and Singular

2004-01-10 Thread Steve Langasek
On Sun, Jan 11, 2004 at 02:05:26AM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote: > Just noticed that base-config.pot became updated and I wish to clarify one > point. It now says: > The Debian package management tool, apt, is now configured, and can > install any of ${PACKAGE_COUNT} packages. > I.e. $PACKA

Plurar and Singular

2004-01-10 Thread Nikolai Prokoschenko
Hello! Just noticed that base-config.pot became updated and I wish to clarify one point. It now says: The Debian package management tool, apt, is now configured, and can install any of ${PACKAGE_COUNT} packages. I.e. $PACKAGE_COUNT has not been there before. The consequence is that the translat