www/philosophy papadopoulos-response.html po/pa...

2010-12-18 Thread Pavel Kharitonov
CVSROOT:/web/www
Module name:www
Changes by: Pavel Kharitonov10/12/18 09:13:07

Modified files:
philosophy : papadopoulos-response.html 
Added files:
philosophy/po  : papadopoulos-response.ru.po 

Log message:
new Russian translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/papadopoulos-response.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/papadopoulos-response.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: papadopoulos-response.html
===
RCS file: /web/www/www/philosophy/papadopoulos-response.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- papadopoulos-response.html  29 Jul 2010 08:44:07 -  1.15
+++ papadopoulos-response.html  18 Dec 2010 09:12:40 -  1.16
@@ -93,7 +93,7 @@
 
 Last updated:
 
-$Date: 2010/07/29 08:44:07 $
+$Date: 2010/12/18 09:12:40 $
 
 
 
@@ -128,6 +128,8 @@
 Italiano [it]
 
 polski [pl]
+
+русский [ru]
 
 
 

Index: po/papadopoulos-response.ru.po
===
RCS file: po/papadopoulos-response.ru.po
diff -N po/papadopoulos-response.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -
+++ po/papadopoulos-response.ru.po  18 Dec 2010 09:12:51 -  1.1
@@ -0,0 +1,235 @@
+# Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/papadopoulos-response.html.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev , 2009, 2010.
+# the translation needs revision by someone else
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: papadopoulos-response.html.\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:17+\n"
+"Last-Translator: Ineiev \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: 
+msgid "A Response Letter to the Word Attachments"
+msgstr "Ответное письмо на вложения файлов Word"
+
+# type: Attribute 'content' of: 
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
+"general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, "
+"word attachment, microsoft"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl, "
+"general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment, "
+"word attachment, microsoft, ФСПО, Фонд свободного 
программного обеспечения, "
+"свобода, программа, права, вложения, 
вложения word, майкрософт"
+
+# type: Attribute 'content' of: 
+msgid ""
+"This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, and "
+"describes what you can do to help stop this practice."
+msgstr ""
+"Этот очерк разъясняет, чем плохи вложения 
файлов Microsoft Word в сообщения "
+"электронной почты, и описывает, чем вы 
можете \n"
+"помочь остановить эту практику."
+
+# type: Content of: 
+msgid "From: Alexandros Papadopoulos"
+msgstr "Отправитель: Александрос Пападопулос"
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent me. "
+"Microsoft has been steadily changing the .doc format over the releases of "
+"Microsoft Word (4.0, 95, 97, 2000, and now XP). Microsoft has also "
+"intentionally refused to release the specification of the .doc format to the "
+"community, making Microsoft Word the only application that can reliably open "
+"this format. There is the Microsoft Word Viewer application, but it only "
+"runs on Microsoft Windows operating systems and does not allow one to edit "
+"the document."
+msgstr ""
+"Извините, но я не мог прочесть документ 
Microsoft Word, который \n"
+"Вы мне прислали. Microsoft постоянно изменяет 
формат .doc от одной версии "
+"Microsoft Word к другой (4.0, 95, 97, 2000, \n"
+"а теперь XP). К тому же компания Microsoft 
сознательно отказалась открыть "
+"спецификацию формата .doc для общества, 
делая Microsoft Word единственным "
+"приложением, которое может надёжно 
открывать \n"
+"файлы в этом формате. Существует 
приложение, которое называется \n"
+"Microsoft Word Viewer, но оно работает только в 
операционных \n"
+"системах Microsoft Windows и не позволяет 
редактироват

www/philosophy/po gpl-american-dream.ru.po

2010-12-18 Thread Pavel Kharitonov
CVSROOT:/web/www
Module name:www
Changes by: Pavel Kharitonov10/12/18 09:20:59

Added files:
philosophy/po  : gpl-american-dream.ru.po 

Log message:
GNUNify and fix

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gpl-american-dream.ru.po
===
RCS file: gpl-american-dream.ru.po
diff -N gpl-american-dream.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -
+++ gpl-american-dream.ru.po18 Dec 2010 09:20:54 -  1.1
@@ -0,0 +1,235 @@
+# Russian translation for /philosophy/gpl-american-dream.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article
+# Anna Farg , 2007.
+# Ineiev , 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:17:+\n"
+"Last-Translator: Ineiev \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"The GNU GPL and the American Dream - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+"GNU GPL и американская мечта - Проект GNU - Фонд 
свободного программного "
+"обеспечения (FSF)"
+
+# type: Content of: 
+msgid "The GNU GPL and the American Dream"
+msgstr "GNU GPL и американская мечта"
+
+# type: Content of: 
+msgid "by Bradley M. Kuhn"
+msgstr "Брэдли М. Кун"
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"When I was in grade school, right here in the United States of America, I "
+"was taught that our country was the “land of opportunity”.  My "
+"teachers told me that my country was special, because anyone with a good "
+"idea and a drive to do good work could make a living, and be successful "
+"too.  They called it the “American Dream”."
+msgstr ""
+"Когда я был в начальной школе — здесь 
же, в Соединенных Штатах "
+"Америки,— меня учили, что наша 
родина — “страна "
+"возможностей”. Мои учителя говорили 
мне, что моя страна — "
+"особенная, потому что каждый, у кого есть 
хорошая идея и стремление хорошо "
+"работать, может заработать себе на жизнь и 
преуспеть. Они называли это "
+"“американской мечтой”."
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"What was the cornerstone to the “American Dream”? It was "
+"equality—everyone had the same chance in our society to choose their "
+"own way.  I could have any career I wanted, and if I worked hard, I would be "
+"successful."
+msgstr ""
+"Что было краеугольными камнем 
“американской мечты”? Равенство: у "
+"каждого в нашем обществе одни и те же 
возможности в выборе своего "
+"собственного пути. Я могу сделать любую 
карьеру, какую захочу, и если я буду "
+"усердно трудиться, то я преуспею."
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"It turned out that I had some talent for working with computers—in "
+"particular, computer software.  Indoctrinated with the “American "
+"Dream”, I learned as much as I could about computer software.  I "
+"wanted my chance at success."
+msgstr ""
+"Так вышло, что у меня были кое-какие 
способности к работе с компьютерами,"
+"— в частности, с компьютерными 
программами. Воспитанный на “"
+"американской мечте”, я в полную силу 
занимался, изучая компьютерные "
+"программы. Я хотел реализовать свой шанс 
преуспеть."
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"I quickly discovered though, that in many cases, not all the players in the "
+"field of computer software were equal.  By the time I entered the field, "
+"large companies like Microsoft tended to control much of the technology.  "
+"And, that technology was available to me under licensing agreements that "
+"forbid me to study and learn from it.  I was completely prohibited from "
+"viewing the program source code of the software."
+msgstr ""
+"Однако скоро я открыл, что во многих 
случаях не все игроки на поле "
+"компьютерных программ равны. К тому 
времени, когда я вышел на это поле, "
+"большие компании — такие,

www layout.css

2010-12-18 Thread Karl Berry
CVSROOT:/web/www
Module name:www
Changes by: Karl Berry10/12/18 17:20:12

Modified files:
.  : layout.css 

Log message:
(navigation li): reduce padding slightly to make navbar
more likely to fit on one physical line.  wish it
could just divide available space equally instead of
having to choose a specific value ...

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/layout.css?cvsroot=www&r1=1.123&r2=1.124

Patches:
Index: layout.css
===
RCS file: /web/www/www/layout.css,v
retrieving revision 1.123
retrieving revision 1.124
diff -u -b -r1.123 -r1.124
--- layout.css  18 Dec 2010 00:08:13 -  1.123
+++ layout.css  18 Dec 2010 17:19:45 -  1.124
@@ -87,7 +87,7 @@
 
 #navigation li{display: inline; }
 
-#navigation li a {color: white; text-decoration: none; font-weight: bold; 
padding: 1.1em;}
+#navigation li a {color: white; text-decoration: none; font-weight: bold; 
padding: .9em;}
 
 #navigation li a:hover{ background-color: maroon; color: yellow;  }
 



www/philosophy gpl-american-dream.ru.html papad...

2010-12-18 Thread Yavor Doganov
CVSROOT:/web/www
Module name:www
Changes by: Yavor Doganov10/12/18 17:27:39

Modified files:
philosophy : gpl-american-dream.ru.html 
 papadopoulos-response.fr.html 
Added files:
philosophy : papadopoulos-response.ru.html 

Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gpl-american-dream.ru.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/papadopoulos-response.fr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/papadopoulos-response.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gpl-american-dream.ru.html
===
RCS file: /web/www/www/philosophy/gpl-american-dream.ru.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gpl-american-dream.ru.html  20 Apr 2007 19:35:11 -  1.5
+++ gpl-american-dream.ru.html  18 Dec 2010 17:27:34 -  1.6
@@ -1,141 +1,138 @@
+
+
 
 
-GNU GPL и американская мечта - Проект GNU - 
Фонд свободного программного обеспечения 
(FSF)
-mailto:en4talk-land...@nm.ru"; />
+
+GNU GPL и американская мечта - Проект GNU - 
Фонд свободного программного
+обеспечения (FSF)
 
 
-   
 GNU GPL и американская мечта
 
 
-by >Bradley M. Kuhn (Брэдли М. Кун)
-
-
-Когда я был в начальной школе здесь в 
Штатах, меня учили, что наша родина -
-страна возможностей. Мои учителя говорили 
мне, что моя страна
-особенная потому, что каждый имеющий 
хорошую идеею и желание усердно
-трудиться может заработать себе на жизнь и 
добиться успеха.
-Учителя называли это “американская 
мечта”.
-
-
-
-Что было краеугольными камнем 
“американской мечты”? - Равенство
-— каждый имеет тот же шанс, что и другой 
в нашем обществе выбрать свой
-собственный путь. Я могу сделать ту 
карьеру, которую хочу, и если я буду усердно
-работать, то я буду преуспевать.
-
-
-
-Так обернулось, что у меня - талант 
работать с компьютерами, в частности,
-с программными обеспечением. Отравленный 
“американской мечтой”,
-я в полную силу занимался, изучая 
компьютерное программное обеспечение,
-я хотел использовать свой шанс к успеху.
-
+Брэдли М. Кун
 
 
-Скоро я столкнулся с тем, что во многимх 
случаях не все игроки на
-компьютерном поле равны. К тому времени, 
когда я вступил на это поле,
-большие компании - такие как Microsoft -
-имеют склонность контролировать 
большинство технологий. Я столкнулся
-с тем, что эти технологии доступны мне по 
лицензиям, которые
-запрещают мне изучение их внутреннюю
-работу. Мне была полностью закрыта 
возможность читать исходные тексты
-программного обеспечения.
-
+Когда я был в начальной школе — здесь 
же, в Соединенных Штатах
+Америки,— меня учили, что наша 
родина — “страна
+возможностей”. Мои учителя говорили 
мне, что моя страна —
+особенная, потому что каждый, у кого есть 
хорошая идея и стремление хорошо
+работать, может заработать себе на жизнь и 
преуспеть. Они называли это
+“американской мечтой”.
+
+Что было краеугольными камнем 
“американской мечты”? Равенство: у
+каждого в нашем обществе одни и те же 
возможности в выборе своего
+собственного пути. Я могу сделать любую 
карьеру, какую захочу, и если я буду
+усердно трудиться, то я преуспею.
+
+Так вышло, что у ме

www/philosophy selling-exceptions.html po/selli...

2010-12-18 Thread Pavel Kharitonov
CVSROOT:/web/www
Module name:www
Changes by: Pavel Kharitonov10/12/19 06:56:46

Modified files:
philosophy : selling-exceptions.html 
Added files:
philosophy/po  : selling-exceptions.ru.po 

Log message:
new Russian translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling-exceptions.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: selling-exceptions.html
===
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling-exceptions.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- selling-exceptions.html 7 Sep 2010 03:54:31 -   1.7
+++ selling-exceptions.html 19 Dec 2010 06:56:40 -  1.8
@@ -180,7 +180,7 @@
 
 Updated:
 
-$Date: 2010/09/07 03:54:31 $
+$Date: 2010/12/19 06:56:40 $
 
 
 
@@ -206,6 +206,8 @@
 
 
 English [en]
+
+русский [ru]
 
 
 

Index: po/selling-exceptions.ru.po
===
RCS file: po/selling-exceptions.ru.po
diff -N po/selling-exceptions.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -
+++ po/selling-exceptions.ru.po 19 Dec 2010 06:56:44 -  1.1
@@ -0,0 +1,390 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/selling-exceptions.html
+# Copyright (C) 2009, 2010 Richard Stallman
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev , 2010
+# the translation needs revision by someone else
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 04:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 17:17+\n"
+"Last-Translator: Ineiev \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "Selling Exceptions"
+msgstr "Платные исключения"
+
+msgid "by http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman"
+msgstr "http://www.stallman.org/\";>Ричард Столмен"
+
+msgid ""
+"The practice of selling license exceptions became a hot topic when I co-"
+"signed Knowledge Ecology International's letter warning that Oracle's "
+"purchase of MySQL (plus the rest of Sun) might not be good for MySQL."
+msgstr ""
+"Тема платных исключений стала 
злободневной, когда я \n"
+"присоединил свою подпись к письму 
Международной организации \n"
+"экологии знания. Это письмо \n"
+"предупреждало, что приобретение проекта 
MySQL (вместе \n"
+"с фирмой Sun) компанией Oracle может иметь 
плохие последствия \n"
+"для MySQL."
+
+msgid ""
+"As the following article explains, my feelings about selling license "
+"exceptions are mixed.  Clearly it is possible to develop powerful and "
+"complex software packages under the GNU GPL without selling exceptions, and "
+"we do this.  MySQL can be developed this way too.  However, selling "
+"exceptions has been used by MySQL developers.  Who should decide whether to "
+"continue this? I don't think it is wise to give major decisions about a free "
+"software project to a large proprietary competitor, which might naturally "
+"prefer that the project develop less rather than more."
+msgstr ""
+"Как объясняет эта статья, мое отношение 
к платным исключениям \n"
+"неоднозначно. Ясно, что можно 
разрабатывать эффективные \n"
+"и сложные программы, применяя лицензию GNU 
GPL без платных \n"
+"исключений, и мы делаем это. Таким же 
образом можно развивать и MySQL. \n"
+"Однако разработчики MySQL воспользовались 
практикой платных исключений. \n"
+"Кто должен решать, продолжать ли это? Я не 
думаю, что было бы \n"
+"мудро оставлять стратегические решения о 
свободном программном проекте \n"
+"за компанией, которая выпускает серьезный 
конкурирующий пакет \n"
+"несвободных программ и естественным 
образом могла бы \n"
+"предпочесть, чтобы проект MySQL развивался 
как можно меньше."
+
+#  more verbatim for "eliminate the possibility of selling exceptions",
+#  "исключило бы возможность платных 
исключений", has
+#  unintended alliteration "исключило... исключений" -- 
Ineiev
+msgid ""
+"One thing 

www/philosophy ipjustice.html po/ipjustice.ru.po

2010-12-18 Thread Pavel Kharitonov
CVSROOT:/web/www
Module name:www
Changes by: Pavel Kharitonov10/12/19 07:17:24

Modified files:
philosophy : ipjustice.html 
Added files:
philosophy/po  : ipjustice.ru.po 

Log message:
new Russian translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ipjustice.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: ipjustice.html
===
RCS file: /web/www/www/philosophy/ipjustice.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- ipjustice.html  29 Jul 2010 08:44:07 -  1.16
+++ ipjustice.html  19 Dec 2010 07:17:19 -  1.17
@@ -63,7 +63,7 @@
 
 Updated:
 
-$Date: 2010/07/29 08:44:07 $
+$Date: 2010/12/19 07:17:19 $
 
 
 
@@ -98,6 +98,8 @@
 Nederlands [nl]
 
 polski [pl]
+
+русский [ru]
 
 
 

Index: po/ipjustice.ru.po
===
RCS file: po/ipjustice.ru.po
diff -N po/ipjustice.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -
+++ po/ipjustice.ru.po  19 Dec 2010 07:17:15 -  1.1
@@ -0,0 +1,143 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/ipjustice.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original page.
+# Ineiev , 2009, 2010.
+# the translation needs revision by someone else
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ipjustice.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-01 04:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 17:17+\n"
+"Last-Translator: Ineiev \n"
+"Language-Team: Russian \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"Reject IP Enforcement Directive - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+"Отвергнуть директиву об охране ИС - проект 
GNU - Фонд свободного "
+"программного обеспечения (FSF)"
+
+# type: Content of: 
+msgid "Reject IP Enforcement Directive"
+msgstr ""
+"Отвергнуть директиву об охране ИС"
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"A coalition of civil liberties and consumer groups opposes a new proposed "
+"directive for stricter punishment for copyright and patent infringement:"
+msgstr ""
+"Коалиция гражданских свобод и группы 
потребителей выступают против \n"
+"предложенной директивы по ужесточению 
наказания за нарушения \n"
+"авторских прав и патентов:"
+
+msgid ""
+"http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/";
+"\">http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/"
+msgstr ""
+"http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/";
+"\">http://ipjustice.org/wp/2008/03/25/ipj-white-paper-acta-2008/"
+
+# type: Content of: 
+msgid ""
+"The FSF also opposes this directive, but we did not sign that statement "
+"because it accepts too much of what ought to be opposed.  EU law is already "
+"too restrictive, and simply to prevent further changes is not enough.  It is "
+"wrong to stop people from sharing music and other published works, and only "
+"draconian laws could possibly do the job, so it's no surprise to see they "
+"are being proposed.  But opposing this directive without criticizing its "
+"unjust motivation is insufficient.  Even using the term “intellectual "
+"property” is a point of weakness, because this is a  propaganda term "
+"for those who aim to restrict the public."
+msgstr ""
+"Фонд свободного программного обеспечения 
тоже выступает против \n"
+"этой директивы, но мы не подписались под 
этим заявлением, \n"
+"потому что оно принимает слишком многое 
из того, против чего \n"
+"следует выступать. Законы Европейского 
союза уже слишком жестки, и мало "
+"просто предотвратить дальнейшие 
изменения. Несправедливо запрещать людям "
+"обмениваться музыкой \n"
+"и другими опубликованными работами, и 
только драконовскими законами \n"
+"можно было бы достигнуть этого, так что 
нет ничего удивительного \n"
+"в том, что такие законы предлагаются. Но 
выступать против этой \n"
+"директивы без критики ее несправедливой 
мотивации недостаточно. \n"
+"Од