Wa alaykom assalem, Yep brother, there is someone who tried to translate the contents but he use a translation tool which is not recommended in Islamic contents since we translate the sense and not word by word like tools do. Any way for GUI, you are now a member of Sabily team ;) so there is many other brothers that will help you, so just try to use po files and keep the rest to the team, the team will translate it into most known languages inshalla. What I proposed and not get yet a response from you is: did you accept to re-develop your applications in python? that will simplify their maintenance and evolution by the rest of the team, besides that simplify the use of po files and so translations and so on... I am waiting for your response brother ;)
Assalamo alaykom 2010/1/7 Foxoman Foxoman <romance990...@hotmail.com> > > السلام عليكم > > I could translate the GUI for fsool and rejaal , but it should be > translated from the Realbasic "the app iuse to create those applications ", > it does not has po file . give me some time to do it maybe weeks . The > content is available as text file inside the application's folder if someone > want to translate > ------------------------------ > From: abdelmonam.ko...@gmail.com > Date: Thu, 7 Jan 2010 14:17:13 +0100 > > Subject: Re: [Sabily.team] (no subject) > To: abuhab...@yahoo.com; sabily.team@lists.launchpad.net; > romance990...@hotmail.com > > > Don't worry we will find a solution for translation of contents inshalla, > for GUI as I said I am waiting for brother "foxoman" (the author) to send us > the po file for translation. > > 2010/1/7 Anton Siswo <abuhab...@yahoo.com> > > Sorry about that, but, maybe anyone could do better than I am. for the GUI, > I can not find the source code. > > --- On Thu, 1/7/10, Abdelmonam Kouka <abdelmonam.ko...@gmail.com> wrote: > > > From: Abdelmonam Kouka <abdelmonam.ko...@gmail.com> > > Subject: Re: [Sabily.team] (no subject) > > To: "Anton Siswo" <abuhab...@yahoo.com> > > Cc: sabily.team@lists.launchpad.net > > Date: Thursday, January 7, 2010, 10:21 AM > > Well we should be careful when translating > > contents of Islamic books, it is not a word by word > > translation..if we find the needed translation done by a > > scholar it will be nice else we should verify it many > > times. > > For GUI, yes we need translation and that did not need a > > scholar :) > > > > > > > > > -- > عبد المنعم كوكة > Abdelmonam Kouka > http://sabily-guru.blogspot.com/ > > ------------------------------ > Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft. Get it > now.<http://clk.atdmt.com/GBL/go/196390710/direct/01/> > -- عبد المنعم كوكة Abdelmonam Kouka http://sabily-guru.blogspot.com/
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~sabily.team Post to : sabily.team@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~sabily.team More help : https://help.launchpad.net/ListHelp