Don't worry we will find a solution for translation of contents inshalla, for GUI as I said I am waiting for brother "foxoman" (the author) to send us the po file for translation.
2010/1/7 Anton Siswo <abuhab...@yahoo.com> > Sorry about that, but, maybe anyone could do better than I am. for the GUI, > I can not find the source code. > > --- On Thu, 1/7/10, Abdelmonam Kouka <abdelmonam.ko...@gmail.com> wrote: > > > From: Abdelmonam Kouka <abdelmonam.ko...@gmail.com> > > Subject: Re: [Sabily.team] (no subject) > > To: "Anton Siswo" <abuhab...@yahoo.com> > > Cc: sabily.team@lists.launchpad.net > > Date: Thursday, January 7, 2010, 10:21 AM > > Well we should be careful when translating > > contents of Islamic books, it is not a word by word > > translation..if we find the needed translation done by a > > scholar it will be nice else we should verify it many > > times. > > For GUI, yes we need translation and that did not need a > > scholar :) > > > > > > -- عبد المنعم كوكة Abdelmonam Kouka http://sabily-guru.blogspot.com/
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~sabily.team Post to : sabily.team@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~sabily.team More help : https://help.launchpad.net/ListHelp