@1ec5 commented on this pull request.
> - :code: zh-CN
:native_name: 中文(简体)
+ :english_name: Chinese (Simplified)
- :code: zh-TW
:native_name: 中文(繁體)
+ :english_name: Chinese (Traditional)
- :code: zh-HK
:native_name: 中文(香港)
+ :english_name: Chinese (Hong Kong)
Hm, looks like this is based on [Translatewiki.net’s language code
mapping](https://translatewiki.net/wiki/Portal:Zh#portal-statistics). They uses
zh-Hans and zh-Hant for Simplified and Traditional, with zh-Hant-HK as an
override for the Hong Kong standard of Traditional (similar to how our en-GB
overrides whatever en is). They’ve disabled other national variants for
translation. That means MediaWiki only has these three localizations too, but
their language switching UI shows all the other national variants as aliases,
like zh-SG as an alias to zh-Hans.
The choice between zh-CN, zh-TW, and zh-HK is aligned with Windows preferences,
but these days most other platforms and libraries use both script and country
codes for Chinese, so some users set those instead (see #2647, sort of).
mapbox/mapbox-gl-language#67 would ensure a reasonable fallback regardless of
the form of language code.
@mapmeld, am I barking up the wrong tree, or is there a more sensible set of
options we could expose? We can take it to a separate issue if so.
--
Reply to this email directly or view it on GitHub:
https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/pull/6313#discussion_r2268959642
You are receiving this because you are subscribed to this thread.
Message ID:
<openstreetmap/openstreetmap-website/pull/6313/review/3109030...@github.com>
_______________________________________________
rails-dev mailing list
rails-dev@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/rails-dev