Fantástico! Já dá. Então é assim se tiveres, os ficheiros .po traduzidos no Qt linguist, fazes save as xlf mas tem atenção tens de usar o nome do ficheiro como está no site do transifex. Depois carregas o ficheiro no site e ele aparece.
Vou confirmar a tradução como ficou. Abraço ----- http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar _____________________________________________________________________ "A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas] -- View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/Novo-site-do-QGIS-Traducao-tp5079210p5079543.html Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Portugal mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
