Boas, não sou pessoa assídua no fórum. Mas quero dar o meu contributo. Eu não
conhecia o programa Qt linguist mas é fácil de usar e já me adaptei. Já
comecei a fazer traduções. 

Só duas perguntas:

Onde posso deixar o ficheiro depois das minhas alterações?

Relativamente às frases validadas a verde e os pontos de interrogação, se
alterar ponho para verde em caso de certeza da tradução e ponho de
interrogação quando estiver em dúvida?


Os melhores cumprimentos

João



-----

http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar
_____________________________________________________________________
"A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles 
que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas]

--
View this message in context: 
http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/qgis-2-0-traducao-em-PT-PT-tp5054247p5054493.html
Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________
Portugal mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal

Responder a