Boas, não sou pessoa assídua no fórum. Mas quero dar o meu contributo. Eu não conhecia o programa Qt linguist mas é fácil de usar e já me adaptei. Já comecei a fazer traduções.
Só duas perguntas: Onde posso deixar o ficheiro depois das minhas alterações? Relativamente às frases validadas a verde e os pontos de interrogação, se alterar ponho para verde em caso de certeza da tradução e ponho de interrogação quando estiver em dúvida? Os melhores cumprimentos João ----- http://pt.linkedin.com/in/joaofiliperodriguesgaspar _____________________________________________________________________ "A palavra impossível é uma expressão infeliz; nada se pode esperar daqueles que a usam frequentemente" [Carlyle, Thomas] -- View this message in context: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/qgis-2-0-traducao-em-PT-PT-tp5054247p5054493.html Sent from the OSGeo Portuguese Local Chapter mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Portugal mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
