On Fri, Jan 31, 2025 at 8:02 PM Amit Kapila <amit.kapil...@gmail.com> wrote: > > On Fri, Jan 31, 2025 at 10:40 AM Peter Smith <smithpb2...@gmail.com> wrote: > > > > ====== > > src/backend/replication/slot.c > > > > ReportSlotInvalidation: > > > > 1. > > + > > + case RS_INVAL_IDLE_TIMEOUT: > > + Assert(inactive_since > 0); > > + /* translator: second %s is a GUC variable name */ > > + appendStringInfo(&err_detail, > > + _("The slot has remained idle since %s, which is longer than the > > configured \"%s\" duration."), > > + timestamptz_to_str(inactive_since), > > + "idle_replication_slot_timeout"); > > + break; > > + > > > > errdetail: > > > > I guess it is no fault of this patch because I see you've only copied > > nearby code, but AFAICT this function is still having an each-way bet > > by using a mixture of _() macro which is for strings intended be > > translated, but then only using them in errdetail_internal() which is > > for strings that are NOT intended to be translated. Isn't it > > contradictory? Why don't we use errdetail() here? > > > > Your question is valid and I don't have an answer. I encourage you to > start a new thread to clarify this. >
I think this was a false alarm. After studying this more deeply, I've changed my mind and now think the code is OK as-is. AFAICT errdetail_internal is used when not wanting to translate the *fmt* string passed to it (see EVALUATE_MESSAGE in elog.c). Now, here the format string is just "%s" so it's fine to not translate that. Meanwhile, the string value being substituted to the "%s" was already translated because of the _(x) macro aka gettext(x). I found other examples similar to this -- see the error_view_not_updatable() function in rewriteHandler.c which does: ereport(ERROR, ... detail ? errdetail_internal("%s", _(detail)) : 0, ... ====== Kind Regards, Peter Smith. Fujitsu Australia