挑选这个翻译是觉着这个文档比较有意义,介绍了Perl里面OO比较新的东西。 其他没想太多 选一个稳定版本应该比较好 但鉴于这个文档在5.14里面也没有对应,放在这里也无所谓吧。
在 2011年11月4日 下午11:42,atiking <[email protected]>写道: > 先确定一个翻译的版本吧 > > 像 https://github.com/PerlChina/POD_CN/blob/master/INPROGRESS/perlootut.pod > 可能是5.15.3里才新加的吧 > 是不是先从一个稳定版本做起 > > > > On Nov 3, 11:36 am, Fayland Lam <[email protected]> wrote: > > The only thing I'm worrying about is that how to keep it up to date? > > > > others should be OK. Thanks. > > > > 2011/11/3 woosley. xu. <[email protected]> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Hi, > > > Sure we need a tool that can bulid html/pdf. > > > I am not sure about should we keep a EN version of the POD in the > project > > > or not. > > > > > I am tring to work out a translation process, here are some thoughts: > > > > > 1: 有待翻译的pod扔在TODO目录下。 > > > 2: HANG下面是以前有人翻译但停滞的pod > > > 3: 如果有人翻译某个pod,则将之从TODO/HANG目录移至INPROGRESS,或者直接在INPROGRESS创建。 > > > 4: > > > > 如果你想让其他人review你的翻译,翻译过程中不要删除英文,翻译结束在邮件列表里面发个邮件。觉得可以了就可以删除英文部分并将文件移至POD/CN目录 > 。 > > > 5: POD/CN目录下面的翻译文件中不要保留英文部分。 > > > > > 各位有何建议? > > > > > 在 2011年11月3日 上午9:17,Fayland Lam <[email protected]>写道: > > > > >> for POD CN projecthttps://github.com/PerlChina/POD_CN, can we borrow > > >> the code fromhttps://github.com/chromatic/modern_perl_book > > > > >> so that we can build html/pdf etc. and we need update the original > POD to > > >> the latest version? > > > > >> Thanks > > >> -- > > >> Fayland Lam //http://www.fayland.org/ > > > > >> -- > > >> 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。 > > >> 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 > > >> 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 > > >> 若有更多问题,请通过http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN访问此网上论坛。 > > > > > -- > > > woosley.xu. http://twitter.com/redicaps > > > > > -- > > > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。 > > > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 > > > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 > > > 若有更多问题,请通过http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN访问此网上论坛。 > > > > -- > > Fayland Lam //http://www.fayland.org/ > > -- > 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。 > 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 > 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 > 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。 > > -- woosley.xu. http://twitter.com/redicaps -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。 要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 [email protected]。 要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 [email protected]。 若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
