Sì, certo. Mi riferivo al fatto che le autrici, pubblicamente interrogate da Quote Investigator, lo hanno attribuito a Bender, che ha confermato:
https://twitter.com/QuoteResearch/status/1578770263696871425 https://twitter.com/emilymbender/status/1578829544303521797 Quote Investigator lo ha perciò riportato nella pagina https://quoteinvestigator.com/2022/10/07/word-parrot/ Solo per completezza, ricordo che Regina Rini aveva utilizzato, in precedenza, un'espressione simile, che ha avuto meno fortuna: "all-electronic statistical parrot" https://dailynous.com/2020/07/30/philosophers-gpt-3/#rini ________________________________________ Da: Giuseppe Attardi Inviato: venerdì 13 ottobre 2023 10:15 A: Daniela Tafani Cc: nexa Oggetto: Re: [nexa] IA, lavoro, immaginari Secondo Wikipedia, il termine “stochastic parrot” è stato coniato nell’articolo citato da Gambetta e da me, di cui sono coautrici Bender e Gebru, nel paragrafo che ho riportato. <https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot> Stochastic parrot<https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot> en.wikipedia.org<https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot> [wikipedia.png] <https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot> — Beppe On 13 Oct 2023, at 08:40, Daniela Tafani <daniela.taf...@unipi.it> wrote: Buongiorno. Solo una notazione a margine: l'espressione "pappagalli stocastici" è stata coniata da Emily Bender, linguista computazionale specializzata in natural language processing. La sua posizione, quanto al significato, è formulata distesamente, tra gli altri, qui: E.M. Bender, A. Lascarides, Linguistic fundamentals for natural language processing II. 100 essentials from semantics and pragmatics, 2020, https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-02172-5
_______________________________________________ nexa mailing list nexa@server-nexa.polito.it https://server-nexa.polito.it/cgi-bin/mailman/listinfo/nexa