Sì, certo. Mi riferivo al fatto che le autrici, pubblicamente interrogate da 
Quote Investigator, 
lo hanno attribuito a Bender, che ha confermato:

https://twitter.com/QuoteResearch/status/1578770263696871425
https://twitter.com/emilymbender/status/1578829544303521797

Quote Investigator lo ha perciò riportato nella pagina

https://quoteinvestigator.com/2022/10/07/word-parrot/

Solo per completezza, ricordo che Regina Rini aveva utilizzato, in precedenza, 
un'espressione simile, che ha avuto meno fortuna: 
"all-electronic statistical parrot"

https://dailynous.com/2020/07/30/philosophers-gpt-3/#rini


________________________________________
Da: Giuseppe Attardi
Inviato: venerdì 13 ottobre 2023 10:15
A: Daniela Tafani
Cc: nexa
Oggetto: Re: [nexa] IA, lavoro, immaginari

Secondo Wikipedia, il termine “stochastic parrot” è stato coniato nell’articolo 
citato da Gambetta e da me, di cui sono coautrici Bender e Gebru, nel paragrafo 
che ho riportato.

<https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot>
Stochastic parrot<https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot>
en.wikipedia.org<https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot>
        [wikipedia.png] <https://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_parrot>


— Beppe

On 13 Oct 2023, at 08:40, Daniela Tafani <daniela.taf...@unipi.it> wrote:

Buongiorno.

Solo una notazione a margine:
l'espressione "pappagalli stocastici" è stata coniata da Emily Bender, 
linguista computazionale specializzata in natural language processing.

La sua posizione, quanto al significato, è formulata distesamente, tra gli 
altri, qui:

E.M. Bender, A. Lascarides, Linguistic fundamentals for natural language 
processing II. 100 essentials from semantics and pragmatics, 2020,
https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-02172-5


_______________________________________________
nexa mailing list
nexa@server-nexa.polito.it
https://server-nexa.polito.it/cgi-bin/mailman/listinfo/nexa

Reply via email to