On Tue, Jun 6, 2017 at 12:11 PM, Kevin J. McCarthy <ke...@8t8.us> wrote:
> On Mon, Jun 05, 2017 at 02:14:11PM +0300, Consus wrote:
>> On 14:46 Fri 02 Jun, Kevin J. McCarthy wrote:
>> > Thanks for the patch!  Normally I don't touch the .po files, but in this
>> > case I understand why you did.
>> >
>> > The change makes sense to me, but sometimes it's the tiniest things that
>> > cause the most controversy.  So I'm going to give this a couple days
>> > just to make sure everyone sees it first.
>>
>> Sounds good to me.
>
> I was working on pushing this, when I realized there already is a "Sign
> as: " in the translation files.
>
> At first I thought just to strip out the po files from the patch and
> apply.  However, it turns out there is a spacing difference between the
> two for some translations, because of the different uses.
>
> For the lower case version, the translators are manually aligning by
> left padding, and for ja.po, for example, they use a more abbreviated
> version to fit in the compose menu better.

At least for ja.po, the proposed change is not a big problem.
The shorter message (for compose.c) is not too abbreviated.
It can be used also in crypto functions.
So I am not against the change if the other translators are ok.

-- 
Tamo

Reply via email to