Le 22/03/2012 00:28, Tristan Nitot a écrit :
> Le 21/03/12 21:53, Gregory Jost a écrit :
>> Je pense que ce que Patrick explique dans son email est que Mozilla
>> Marketplace ne sera pas traduit.
> 
> En fait, il y a "Mozilla Marketplace" qui désigne le service, qui ne
> sera pas traduit, mais il faut quand même trouver comment décrire ce que
> c'est.

Pour le moment dans AMO j'ai mis « Place de marché », vu que c'est des
chaînes pas encore visibles ; mais je suis pas super content de ça et
dans la discussion sur IRC j'étais pas le seul :)

> 
> 
> --Tristan
>>
>> Greg
>>
>> Le 3/21/12 1:45 PM, Flaburgan a écrit :
>>> Bonsoir,
>>>
>>> Pourquoi ne pas reprendre le terme d'Ubuntu avec la "Logithèque" ?
>>> Quitte à le tourner sauce Mozilla...
>>>
>>> Flaburgan
>>>
>>> Le 21/03/2012 20:48, Cédric Corazza a écrit :
>>>> Bonsoir,
>>>>
>>>> Pour information concernant la localisation du terme Marketplace qui
>>>> a fait « couler beaucoup d'encre » sur IRC hier soir.
>>>> Quelques propositions sur ce pad :
>>>> https://frenchmoz.etherpad.mozilla.org/Traduisons-MarketPlace?
>>>> Vous pouvez y ajouter vos suggestions.
>>>>
>>>> Cédric
>>>>
>>>> -------- Message original --------
>>>> Sujet:     Re: Marketplace
>>>> Date :     Wed, 21 Mar 2012 18:51:59 +0100
>>>> De :       Patrick Finch <pfi...@mozilla.com>
>>>> Pour :     mozilla.dev.l...@lists.mozilla.org
>>>> Copie à :  Cédric Corazza <cedric.cora...@gmail.com>,
>>>> market...@lists.mozilla.org
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> Hi,
>>>>
>>>> I can confirm that the term will be "Mozilla Marketplace" as a proper 
>>>> noun, i.e. not translated in-product but to be presented.
>>>>
>>>> What I've learned: there was consultation on the name with a branding 
>>>> agency and the world-ready list, arriving at "Mozilla Marketplace": this 
>>>> did generate a lot of discussion on list, that "marketplace" was 
>>>> difficult to translate and that the original English might be, well, too 
>>>> English.
>>>>
>>>> Against that, I understand our brand agency ran a trademark search and 
>>>> ran geo-linguistics testing.  There should be additional visuals (which 
>>>> I think Kristin will share with us once available) to make it more 
>>>> comprehensible.
>>>>
>>>>
>>>> Patrick
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On 3/16/2012 12:14 PM, Patrick Finch wrote:
>>>> > I don't believe this is being trademarked, but "Mozilla Marketplace" is
>>>> > obviously protected.
>>>> >
>>>> > I'll ask around and see if we can get an answer on this distribution.
>>>> >
>>>> > Patrick
>>>> >
>>>> >
>>>> > On 3/16/2012 12:04 PM, Cédric Corazza wrote:
>>>> >> Hi,
>>>> >>
>>>> >> A new term landed in Firefox with Bug 736279: Marketplace.
>>>> >> Should we consider it as a trademark? Shoud we localize it?
>>>> >> Thanks
>>>> >>
>>>> >> Cédric
>>>> >> _______________________________________________
>>>> >> Interested in promoting Mozilla? Check out the Mozilla Community
>>>> >> Marketing Guide: http://contribute.mozilla.org/Marketing
>>>> >> market...@lists.mozilla.org
>>>> >> https://lists.mozilla.org/listinfo/marketing
>>>> >
>>>>
>>>> -- 
>>>> Patrick Finch
>>>> Mozilla
>>>> patr...@mozilla.com
>>>> Mobile: +46 768 444 833
>>>> Office: +1 650 903 0800 ext. 340
>>>> Twitter: @patrickf
>>>> IM: patrick.fi...@gmail.com
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Moz-fr mailing list
>>>> Moz-fr@mozfr.org
>>>> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Moz-fr mailing list
>>> Moz-fr@mozfr.org
>>> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Moz-fr mailing list
>> Moz-fr@mozfr.org
>> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Moz-fr mailing list
> Moz-fr@mozfr.org
> http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr
> 



_______________________________________________
Moz-fr mailing list
Moz-fr@mozfr.org
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à