[EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> in North American English -how is "LyX" pronounced?
On 29 Aug 2001 00:04:21 +0200 wrote Lars Gullik Bjønnes <[EMAIL PROTECTED]>:
> "Klaus V. Slott" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> | I think it would be great help, if somebody recorded a audio file and
> | placed it somewhere on the LyX web site.
>
> I did that about ~4-5 years ago...
>
> The response was "hey you say 'licks'", when I clearly said 'lyks'.
>
> So I am not sure that will really help...
>
> but you are danish so you should say it strait forward. l y ks
>
The answer is: in North American English, LyX is pronounced wrong, becouse
they miss the y sound. (This is also, why my name is always wrong pronounced by
native English people.) If the person in question has
learned French or German there is a chance they get an idea by telling:
"LyX sounds like Lüks (German with u-umlaut) or like Luks (French)".
BTW: Just to make the confusion complete: The German word Luchs stands for
the species lynx lynx.
I remember to have red that LyX is a short form for the preliminary name
LyriX - therefore I suggest that the X is pronounced like in Unix and Linux
but not like in TeX (which would impose a second difficulty to Americans as
they don't have the Chi-sound either:
(The Russian letter x (cha) is spelled as kh (like Rakhmaninov for
Rachmaninow) to prevent pronunciation as "tsch".) From English speaking
nations, only the Scots have the ch-sound (actually, as in German they have
two of them depending on the following vowel), e.g. "drich" and "Loch Lochy"
(which non-Scots pronounce lock locky) most other european languages have no
problem with "ch" (French "Mon cherie", German "technisch", Russian
"yxa" [ucha/ukha] = fish soup).
Guenter
--
[EMAIL PROTECTED]