Attached: Lots of strings translated into Norwegian. During translation, I have found some problem with the no.po file:
1. Translations that doesn't work: The menu items "Tools" and "New from template", and quite a few other strings are untranslateable. Some of these actually have a translation in the existing file, but it doesn't take. The english text remains while all my other changes works. What to do about such things? 2. Obviously wrong translations: Not bad work by the previous translator, but stuff that can't be right because the translated string have nothing at all to do with the message. It may even be another unrelated _english_ string where the norwegian one should be. Fortunately, these pathetic "translations" are in the category "translations that doesn't work", so the UI isn't ruined - but of course it cannot be translated either. Helge Hafting
Index: no.po =================================================================== RCS file: /cvs/lyx/lyx-devel/po/no.po,v retrieving revision 1.91 diff -u -p -u -r1.91 no.po --- no.po 2005/06/11 11:12:24 1.91 +++ no.po 2005/06/13 19:55:29 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Størst:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" -msgstr "Kjempestor:" +msgstr "Enorm:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "Huger:" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Normal" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" -msgstr "større" +msgstr "Stor" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Størst" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" -msgstr "Gigantisk" +msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 @@ -2351,15 +2351,15 @@ msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 msgid "&Second level" -msgstr "" +msgstr "&Andre nivå" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "&Tredje nivå" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "&Fjerde nivå" #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 msgid "Document &class:" @@ -2461,11 +2461,11 @@ msgstr "Eksempel" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 #, fuzzy msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Nummerert" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "I innholdsliste" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 #, fuzzy @@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 msgid "&Two-sided document" -msgstr "" +msgstr "&Tosidig dokument" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige bokstyper" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 @@ -2769,12 +2769,12 @@ msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Enheter for høydemål" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Enheter for breddemål" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 msgid "&Restore" -msgstr "" +msgstr "&Tilbakestill" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Fransk" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 @@ -2874,24 +2874,24 @@ msgstr "Nederst" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "" +msgstr "Innhold hori&sontalt:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 msgid "Content &vertical:" -msgstr "" +msgstr "Innhold &vertikalt:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 msgid "&Box vertical:" -msgstr "" +msgstr "&Boks vertikalt:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 #, fuzzy @@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr "Fontfamilie" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 msgid "Font shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 msgid "S&hape:" -msgstr "" +msgstr "Form:" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 @@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil s #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" -msgstr "" +msgstr "Store bokstaver" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Store bokstaver i sitering" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy @@ -3162,19 +3162,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" -msgstr "" +msgstr "Venstre del" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" -msgstr "" +msgstr "Høyre del" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "Samme sort" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" -msgstr "" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" @@ -3182,23 +3182,23 @@ msgstr "Sett &inn" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Bruk std. for klassen" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "" +msgstr "Lagre som dokumentstandard" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Mal:|#M" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 msgid "Available templates" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige maler" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 #, fuzzy @@ -3264,16 +3264,16 @@ msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 #, fuzzy msgid "&Edit File..." -msgstr "Editer fil" +msgstr "Rediger fil" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 msgid "Edit the file externally" -msgstr "" +msgstr "Rediger filen eksternt" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 #, fuzzy @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Skalér:" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 #, fuzzy @@ -3331,12 +3331,12 @@ msgstr "Forhåndsvisning" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "&Vis i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +msgstr "Vis bilde i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 @@ -3349,19 +3349,19 @@ msgstr "Rotasjon" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Vinkel for å vri bildet" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "&Origo" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Punktet som bildet roteres rundt" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 @@ -3377,12 +3377,12 @@ msgstr "Skaler%" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildebredde i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 @@ -3403,12 +3403,12 @@ msgstr "Kopier" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 msgid "Right &top:" -msgstr "" +msgstr "Høyre øverst" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 msgid "&Left bottom:" -msgstr "" +msgstr "Venstre nederst" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 @@ -3457,11 +3457,11 @@ msgstr "&Grafikk" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 msgid "LyX Display" -msgstr "" +msgstr "Visning i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Visning:" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 msgid "Scale:" @@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr "Rediger|R" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 msgid "File name of image" -msgstr "" +msgstr "Filnavn for bildet" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 msgid "Select an image file" -msgstr "" +msgstr "Velg en bildefil" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 msgid "&Clipping" @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-opsjoner" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Velg en fil" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" -msgstr "" +msgstr "&Innkluderingsform:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 #: src/insets/insetinclude.C:284 @@ -3564,19 +3564,19 @@ msgstr "&Les inn" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" -msgstr "" +msgstr "Les inn filen" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" -msgstr "" +msgstr "&Forhåndsvisning" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" @@ -3608,20 +3608,20 @@ msgstr "Sett inn n-rot" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" -msgstr "" +msgstr "Sett inn mellomrom" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Stil for grenseverdier" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" -msgstr "" +msgstr "Sett matte-font" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn sitat" +msgstr "Sett inn brøk" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" @@ -3633,15 +3633,15 @@ msgstr "Sett inn matrise" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Eksponent" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Parenteser og klammer" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" @@ -3707,15 +3707,15 @@ msgstr "AMS diverse" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "" +msgstr "Velg symbolsett" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "&Riv løs panel" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 @@ -3744,24 +3744,24 @@ msgstr "Antall kolonner" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 msgid "&Vertical:" -msgstr "" +msgstr "&Vertikal:" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "" +msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "&Horisontal:" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Justert" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 msgid "Alig&nment:" -msgstr "" +msgstr "&Justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 msgid "F&ormat:" -msgstr "Format:" +msgstr "F&ormat:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 msgid "&Viewer:" @@ -4076,27 +4076,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "Merk &fremmede språk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" +msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 msgid "External Applications" -msgstr "" +msgstr "Eksterne programmer" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "Opsjoner for CheckTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 #, fuzzy @@ -4168,11 +4168,11 @@ msgstr "Standard arkstørrelse:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 msgid "&Document templates:" -msgstr "" +msgstr "&Dokumentmaler:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 msgid "&Backup directory:" -msgstr "" +msgstr "&Sikkerhetskopier:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Skriverkommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 msgid "Name of the default printer" -msgstr "" +msgstr "Navn på standardskriver" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 msgid "Command Options" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Reverser:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 msgid "To p&rinter:" -msgstr "" +msgstr "Til sk&river:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Til &fil:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 msgid "Spool &command:" -msgstr "" +msgstr "Spooler:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 msgid "&Odd pages:" @@ -4241,11 +4241,11 @@ msgstr "Oddetallssider:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "" +msgstr "Papirt&ype:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 msgid "E&xtra options:" -msgstr "" +msgstr "Ekstra opsjoner:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Sans Serif:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "" +msgstr "&Maskinskrift:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 msgid "&Roman:" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Fontstørrelser" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 msgid "Hugest:" -msgstr "" +msgstr "Gigantisk:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 msgid "Personal &dictionary:" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 msgid "Use input encod&ing" @@ -4362,15 +4362,15 @@ msgstr "Dokumenter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 msgid "B&ackup documents " -msgstr "" +msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 msgid " every" -msgstr "" +msgstr " hvert" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutt" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" @@ -4395,19 +4395,19 @@ msgstr "Lagre" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" -msgstr "" +msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" -msgstr "" +msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 msgid "Fro&m" -msgstr "" +msgstr "Fr&a" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Skriv ut alle sidene" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 msgid "&All" -msgstr "" +msgstr "&Alt" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 msgid "Print &odd-numbered pages" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Skriv &liketallssider" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" -msgstr "" +msgstr "Baklengs rekkefølge" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Antall kopier" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "&Skriv ut" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut til" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 #, fuzzy @@ -4461,16 +4461,16 @@ msgstr "Skriver" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut til skriveren" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Skriver å skrive ut til" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" -msgstr "" +msgstr "Utskrift til fil" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy @@ -4499,32 +4499,32 @@ msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 msgid "<reference>" -msgstr "" +msgstr "<referansenr>" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy msgid "(<reference>)" -msgstr "Preferanser" +msgstr "(<referansenr>)" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 msgid "<page>" -msgstr "" +msgstr "<side>" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid "on page <page>" -msgstr "" +msgstr "på side <side>" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 msgid "<reference> on page <page>" -msgstr "" +msgstr "<referansenr> på side <side>" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 msgid "Formatted reference" -msgstr "" +msgstr "Formattert referanse" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 #, fuzzy @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Erstatt med:" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Bare hele ord" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Finn &Neste" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 @@ -4560,15 +4560,15 @@ msgstr "Erstatt &Alle" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Søk &baklengs" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" -msgstr "" +msgstr "&Kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 msgid "&Export formats:" -msgstr "" +msgstr "&Eksportformater:" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 msgid "Available export converters" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "Forslag:" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "" +msgstr "Bytt det gale ordet med dette" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Godta ordet i denne sesjonen" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "" +msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Forslag" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr "Ukjent ord" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy @@ -4627,15 +4627,15 @@ msgstr "Ukjent:" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut med valgt ord" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" -msgstr "" +msgstr "&Tabellinnstillinger" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "" +msgstr "Horisontal justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 @@ -4644,23 +4644,23 @@ msgstr "Blokk" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "" +msgstr "Horisontal justering i kolonnen" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "&Vri tabellen 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Vri tabellen 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Vri &ruten 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 msgid "LaTe&X argument:" @@ -4672,27 +4672,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 msgid "&Multicolumn" -msgstr "" +msgstr "&Multikolonne" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Slå sammen celler" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Kolonnebredde" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "&Vertikal justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 msgid "Width unit" -msgstr "" +msgstr "Enhet for breddemål" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Fast bredde for kolonnen" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" @@ -4700,76 +4700,76 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" -msgstr "" +msgstr "&Kantlinjer" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjer" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "Sorter" +msgstr "På" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "C&lear" -msgstr "" +msgstr "Av" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "&Longtable" -msgstr "" +msgstr "&Lang tabell" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "&Bruk lang tabell" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 msgid "Header:" -msgstr "" +msgstr "Hode:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "Fot:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 msgid "First header:" -msgstr "" +msgstr "Første hode:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 msgid "Last footer:" -msgstr "" +msgstr "Siste fot:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 msgid "Border above" -msgstr "" +msgstr "Strek over" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 msgid "Border below" -msgstr "" +msgstr "Strek under" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 @@ -4780,21 +4780,21 @@ msgstr "på" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 @@ -4822,23 +4822,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 msgid "Page &break on current row" -msgstr "" +msgstr "Sideskift på denne raden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Sideskift på denne raden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 msgid "Current cell:" -msgstr "" +msgstr "Tabellrute:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 msgid "Current row position" -msgstr "" +msgstr "rad nr" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Kolonne nr" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -4958,20 +4958,20 @@ msgstr "Linjeavstand:|#L" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 msgid "&Value:" -msgstr "" +msgstr "&Verdi:" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "Beskytt:" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insert ligature break" +msgstr "Setter inn vertikalt mellomrom selv etter sideskift" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 msgid "DefSkip" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "VFILL" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Typer vertikalt mellomrom" #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "L&injeavstand:" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 msgid "Two-&column document" -msgstr "" +msgstr "To &kolonners dokument" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 #, fuzzy @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Korollar" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Proposisjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 #, fuzzy @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Kriterie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 #, fuzzy msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie" +msgstr "Kriterie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Underseksjon" #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" -msgstr "" +msgstr "UnderUnderSeksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 @@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdletter.inc:35 #, fuzzy msgid "Send To Address" -msgstr "Send_til_adresse" +msgstr "Til-adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 #, fuzzy @@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "Sitering" #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Sitat" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 @@ -6527,7 +6527,7 @@ msgstr "Sitering" #: lib/layouts/egs.layout:348 #, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Journal" +msgstr "Journal:" #: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" @@ -6580,12 +6580,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 #, fuzzy msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Sammendrag." #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "LyX-Kode" #: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy @@ -6596,28 +6596,28 @@ msgstr "Returadresse" #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160 #, fuzzy msgid "Address: " -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresse: " #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167 #, fuzzy msgid "Author Email" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatters E-post" #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236 #, fuzzy msgid "Email: " -msgstr "Email" +msgstr "E-post: " #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181 #, fuzzy msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatter URL" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 #, fuzzy msgid "URL: " -msgstr "URL" +msgstr "URL: " #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr "Portugisisk" #: lib/languages:10 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonsk" #: lib/languages:11 msgid "British" @@ -9031,11 +9031,11 @@ msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" +msgstr "Fransk (GUTenberg)" #: lib/languages:27 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Gælisk" #: lib/languages:30 msgid "German" @@ -9043,7 +9043,7 @@ msgstr "Tysk" #: lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (ny stavemåte)" #: lib/languages:33 msgid "Hebrew" @@ -9063,20 +9063,20 @@ msgstr "Kasakstansk" #: lib/languages:40 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauisk" #: lib/languages:41 #, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Kroatisk" +msgstr "Latvisk" #: lib/languages:42 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandsk" #: lib/languages:43 msgid "Magyar" -msgstr "" +msgstr "Ungarsk" #: lib/languages:44 msgid "Norsk" @@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr "Norsk" #: lib/languages:45 #, fuzzy msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +msgstr "Nynorsk" #: lib/languages:46 msgid "Polish" @@ -9438,7 +9438,7 @@ msgstr "Endre formeltype" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Bruk algebra-programvare" #: lib/ui/classic.ui:164 msgid "Alignment|A" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgstr "Sett inn hardt mellomrom" #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Ordmellomrom" #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr "Linjebrekk|L" #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "End of Sentence|E" @@ -9670,12 +9670,12 @@ msgstr "Slutt på setning|S" #: lib/ui/classic.ui:248 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Venlig sitat" +msgstr "Vanlig sitat" #: lib/ui/classic.ui:249 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Venlig sitat" +msgstr "\"Anførselstegn\"" #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Menu Separator|M" @@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "Menyseparator|M" #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Horisontal linje" #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 #, fuzzy @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +msgstr "Tekststil..." #: lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy @@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr "Tabell" #: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +msgstr "Rader og kolonner" #: lib/ui/stdmenus.ui:95 #, fuzzy @@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "Fil|F" #: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Boks" #: lib/ui/stdmenus.ui:242 #, fuzzy @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgstr "Tabell...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Count Words|W" -msgstr "" +msgstr "Tell ord" #: lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy @@ -11843,23 +11843,23 @@ msgstr "Velg en BibTeX stil" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" -msgstr "" +msgstr "Uten ramme" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgstr "Rektangulær" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgstr "Avrundet, tynn" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgstr "Avrundet, tykk" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" -msgstr "" +msgstr "Med skygge" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 #, fuzzy @@ -12320,7 +12320,7 @@ msgstr "Stor avstand" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy msgid "US letter" -msgstr "Brev" +msgstr "" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "US legal" @@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "Kapiteler" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 msgid "Very wide margins" -msgstr "" +msgstr "Veldig vide marger" #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 #, fuzzy @@ -12529,7 +12529,7 @@ msgstr "Bomber" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" +msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 #, fuzzy @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" -msgstr "" +msgstr "Tabellinstillinger" #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 #, fuzzy