Attached: Lots of strings translated into Norwegian.

During translation, I have found some problem with the no.po file:


1. Translations that doesn't work:
The menu items "Tools" and "New from template",
and quite a few other strings are untranslateable.
Some of these actually have a translation in the existing file,
but it doesn't take.  The english text remains while all my other
changes works.  What to do about such things?

2. Obviously wrong translations:
Not bad work by the previous translator, but stuff that can't be right
because the translated string have nothing at all to do with the message.
It may even be another unrelated _english_ string where
the norwegian one should be.

Fortunately, these pathetic "translations" are in the category
"translations that doesn't work", so the UI isn't ruined - but of course
it cannot be translated either.

Helge Hafting
Index: no.po
===================================================================
RCS file: /cvs/lyx/lyx-devel/po/no.po,v
retrieving revision 1.91
diff -u -p -u -r1.91 no.po
--- no.po       2005/06/11 11:12:24     1.91
+++ no.po       2005/06/13 19:55:29
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Størst:"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
 msgid "Huge:"
-msgstr "Kjempestor:"
+msgstr "Enorm:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 msgid "Huger:"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Normal"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
-msgstr "større"
+msgstr "Stor"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Størst"
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
-msgstr "Gigantisk"
+msgstr "Enorm"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
@@ -2351,15 +2351,15 @@ msgstr "Gigantisk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
 msgid "&Second level"
-msgstr ""
+msgstr "&Andre nivå"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
 msgid "&Third level"
-msgstr ""
+msgstr "&Tredje nivå"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
 msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+msgstr "&Fjerde nivå"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
 msgid "Document &class:"
@@ -2461,11 +2461,11 @@ msgstr "Eksempel"
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 msgid "Numbered"
-msgstr "Nummerering"
+msgstr "Nummerert"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "I innholdsliste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200
 #, fuzzy
@@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr ""
+msgstr "&Tosidig dokument"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
@@ -2769,12 +2769,12 @@ msgstr "Bredde"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
 msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter for høydemål"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
 msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+msgstr "Enheter for breddemål"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Bredde"
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
 msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "&Tilbakestill"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Fransk"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
@@ -2874,24 +2874,24 @@ msgstr "Nederst"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold hori&sontalt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 msgid "Content &vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold &vertikalt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 msgid "&Box vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "&Boks vertikalt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Ingen"
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 #, fuzzy
@@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr "Fontfamilie"
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
 msgid "Font shape"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
 msgid "S&hape:"
-msgstr ""
+msgstr "Form:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
@@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil s
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
 msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Store bokstaver"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Store bokstaver i sitering"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
 #, fuzzy
@@ -3162,19 +3162,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 msgid "Left delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre del"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 msgid "Right delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre del"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "Samme sort"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+msgstr "Samme sort til høyre og venstre"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 msgid "&Insert"
@@ -3182,23 +3182,23 @@ msgstr "Sett &inn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn parenterser/klammer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk std. for klassen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre som dokumentstandard"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 msgid "Display"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Mal:|#M"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 msgid "Available templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige maler"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
@@ -3264,16 +3264,16 @@ msgstr "&Fil"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
-msgstr "Editer fil"
+msgstr "Rediger fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
 msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger filen eksternt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Skalér:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
@@ -3331,12 +3331,12 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&Vis i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
 msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bilde i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
@@ -3349,19 +3349,19 @@ msgstr "Rotasjon"
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkel for å vri bildet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
 msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "&Origo"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Punktet som bildet roteres rundt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
@@ -3377,12 +3377,12 @@ msgstr "Skaler%"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildebredde i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Bildehøyde i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
@@ -3403,12 +3403,12 @@ msgstr "Kopier"
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 msgid "Right &top:"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre øverst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre nederst"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
@@ -3457,11 +3457,11 @@ msgstr "&Grafikk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 msgid "LyX Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visning i LyX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
 msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Visning:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
 msgid "Scale:"
@@ -3475,11 +3475,11 @@ msgstr "Rediger|R"
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
 msgid "File name of image"
-msgstr ""
+msgstr "Filnavn for bildet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
 msgid "Select an image file"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en bildefil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
 msgid "&Clipping"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
 msgid "Don't un&zip on export"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX-opsjoner"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Velg en fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 msgid "&Include Type:"
-msgstr ""
+msgstr "&Innkluderingsform:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
 #: src/insets/insetinclude.C:284
@@ -3564,19 +3564,19 @@ msgstr "&Les inn"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 msgid "Load the file"
-msgstr ""
+msgstr "Les inn filen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&Vis mellomrom i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 msgid "&Show preview"
-msgstr ""
+msgstr "&Forhåndsvisning"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 msgid "Show LaTeX preview"
@@ -3608,20 +3608,20 @@ msgstr "Sett inn n-rot"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 msgid "Insert spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn mellomrom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
 msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for grenseverdier"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
 msgid "Set math font"
-msgstr ""
+msgstr "Sett matte-font"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Insert fraction"
-msgstr "Sett inn sitat"
+msgstr "Sett inn brøk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
 msgid "Toggle between display and inline mode"
@@ -3633,15 +3633,15 @@ msgstr "Sett inn matrise"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponent"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Parenteser og klammer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 msgid "&Functions"
@@ -3707,15 +3707,15 @@ msgstr "AMS diverse"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Velg symbolsett"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
 msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+msgstr "&Riv løs panel"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
 msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
@@ -3744,24 +3744,24 @@ msgstr "Antall kolonner"
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikal justering"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 msgid "&Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vertikal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "&Horisontal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Justert"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
 msgid "Alig&nment:"
-msgstr ""
+msgstr "&Justering:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 #, fuzzy
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Bredde"
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 #, fuzzy
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Format:"
+msgstr "F&ormat:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
 msgid "&Viewer:"
@@ -4076,27 +4076,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
+msgstr "Merk &fremmede språk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
+msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
 msgid "External Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Eksterne programmer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opsjoner for CheckTeX"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr ""
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
 #, fuzzy
@@ -4168,11 +4168,11 @@ msgstr "Standard arkstørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
 msgid "&Document templates:"
-msgstr ""
+msgstr "&Dokumentmaler:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr ""
+msgstr "&Sikkerhetskopier:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
 #, fuzzy
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Skriverkommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Navn på standardskriver"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
 msgid "Adapt outp&ut"
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
 msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
 msgid "Command Options"
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Reverser:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
 msgid "To p&rinter:"
-msgstr ""
+msgstr "Til sk&river:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
 msgid "Paper si&ze:"
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Til &fil:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 msgid "Spool &command:"
-msgstr ""
+msgstr "Spooler:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 msgid "&Odd pages:"
@@ -4241,11 +4241,11 @@ msgstr "Oddetallssider:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr ""
+msgstr "Papirt&ype:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra opsjoner:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
 msgid "Spool pref&ix:"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Sans Serif:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr ""
+msgstr "&Maskinskrift:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 msgid "&Roman:"
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "Fontstørrelser"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
 msgid "Hugest:"
-msgstr ""
+msgstr "Gigantisk:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 msgid "Al&ternative language:"
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 msgid "Personal &dictionary:"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 msgid "Use input encod&ing"
@@ -4362,15 +4362,15 @@ msgstr "Dokumenter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 msgid " every"
-msgstr ""
+msgstr " hvert"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minutt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
 msgid "&Maximum last files:"
@@ -4395,19 +4395,19 @@ msgstr "Lagre"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 msgid "Page number to print from"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "&Til:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 msgid "Page number to print to"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 msgid "Fro&m"
-msgstr ""
+msgstr "Fr&a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Skriv ut alle sidene"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 msgid "&All"
-msgstr ""
+msgstr "&Alt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 msgid "Print &odd-numbered pages"
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Skriv &liketallssider"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 msgid "Re&verse order"
-msgstr ""
+msgstr "Baklengs rekkefølge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 msgid "Print in reverse order"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Antall kopier"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 msgid "&Collate"
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "&Skriv ut"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 msgid "Print Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut til"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
@@ -4461,16 +4461,16 @@ msgstr "Skriver"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut til skriveren"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver å skrive ut til"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift til fil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
@@ -4499,32 +4499,32 @@ msgstr "Oppdater referanselisten"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 msgid "<reference>"
-msgstr ""
+msgstr "<referansenr>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Preferanser"
+msgstr "(<referansenr>)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 msgid "<page>"
-msgstr ""
+msgstr "<side>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<referansenr> på side <side>"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 msgid "Formatted reference"
-msgstr ""
+msgstr "Formattert referanse"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
@@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Erstatt med:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Bare hele ord"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
 msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "Finn &Neste"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
@@ -4560,15 +4560,15 @@ msgstr "Erstatt &Alle"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Søk &baklengs"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 msgid "&Command:"
-msgstr ""
+msgstr "&Kommando:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 msgid "&Export formats:"
-msgstr ""
+msgstr "&Eksportformater:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 msgid "Available export converters"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 msgid "Suggestions:"
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "Forslag:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt det gale ordet med dette"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Godta ordet i denne sesjonen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Forslag"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent ord"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
 #, fuzzy
@@ -4627,15 +4627,15 @@ msgstr "Ukjent:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt ut med valgt ord"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 msgid "&Table Settings"
-msgstr ""
+msgstr "&Tabellinnstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
@@ -4644,23 +4644,23 @@ msgstr "Blokk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal justering i kolonnen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "&Vri tabellen 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Vri tabellen 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Vri &ruten 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -4672,27 +4672,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "&Multikolonne"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
 msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen celler"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnebredde"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "&Vertikal justering:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 msgid "Width unit"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet for breddemål"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Fast bredde for kolonnen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
@@ -4700,76 +4700,76 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 msgid "&Borders"
-msgstr ""
+msgstr "&Kantlinjer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 msgid "Set Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690
 msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 msgid "&Set"
-msgstr "Sorter"
+msgstr "På"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 msgid "C&lear"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
 msgid "&Longtable"
-msgstr ""
+msgstr "&Lang tabell"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+msgstr "&Bruk lang tabell"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853
 msgid "Header:"
-msgstr ""
+msgstr "Hode:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864
 msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Fot:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875
 msgid "First header:"
-msgstr ""
+msgstr "Første hode:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886
 msgid "Last footer:"
-msgstr ""
+msgstr "Siste fot:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908
 msgid "Border above"
-msgstr ""
+msgstr "Strek over"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919
 msgid "Border below"
-msgstr ""
+msgstr "Strek under"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945
@@ -4780,21 +4780,21 @@ msgstr "på"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge."
+msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
@@ -4822,23 +4822,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Sideskift på denne raden"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155
 msgid "Current cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellrute:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184
 msgid "Current row position"
-msgstr ""
+msgstr "rad nr"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213
 msgid "Current column position"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne nr"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
@@ -4958,20 +4958,20 @@ msgstr "Linjeavstand:|#L"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
 msgid "&Value:"
-msgstr ""
+msgstr "&Verdi:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
 msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "Beskytt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Insert ligature break"
+msgstr "Setter inn vertikalt mellomrom selv etter sideskift"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
 msgid "DefSkip"
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "VFILL"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Typer vertikalt mellomrom"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
 msgid "Default (outer)"
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "L&injeavstand:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
 msgid "Two-&column document"
-msgstr ""
+msgstr "To &kolonners dokument"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
 #, fuzzy
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Korollar"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Proposisjon"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
 #, fuzzy
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Kriterie"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie"
+msgstr "Kriterie #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "Underseksjon"
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79
 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
-msgstr ""
+msgstr "UnderUnderSeksjon"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
@@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
 #, fuzzy
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Send_til_adresse"
+msgstr "Til-adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
 #, fuzzy
@@ -6488,7 +6488,7 @@ msgstr "Sitering"
 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Sitat"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgstr "Sitering"
 #: lib/layouts/egs.layout:348
 #, fuzzy
 msgid "Journal:"
-msgstr "Journal"
+msgstr "Journal:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
@@ -6580,12 +6580,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag"
+msgstr "Sammendrag."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
 msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-Kode"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 #, fuzzy
@@ -6596,28 +6596,28 @@ msgstr "Returadresse"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "Address: "
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse: "
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "Forfatters E-post"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Email: "
-msgstr "Email"
+msgstr "E-post: "
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter"
+msgstr "Forfatter URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
 #, fuzzy
 msgid "URL: "
-msgstr "URL"
+msgstr "URL: "
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
@@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr "Portugisisk"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Bretonsk"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "British"
@@ -9031,11 +9031,11 @@ msgstr "Fransk"
 
 #: lib/languages:26
 msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
+msgstr "Fransk (GUTenberg)"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gælisk"
 
 #: lib/languages:30
 msgid "German"
@@ -9043,7 +9043,7 @@ msgstr "Tysk"
 
 #: lib/languages:31
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
 
 #: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
@@ -9063,20 +9063,20 @@ msgstr "Kasakstansk"
 
 #: lib/languages:40
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Litauisk"
 
 #: lib/languages:41
 #, fuzzy
 msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatisk"
+msgstr "Latvisk"
 
 #: lib/languages:42
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandsk"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
-msgstr ""
+msgstr "Ungarsk"
 
 #: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr "Norsk"
 #: lib/languages:45
 #, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgstr "Nynorsk"
 
 #: lib/languages:46
 msgid "Polish"
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgstr "Endre formeltype"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk algebra-programvare"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164
 msgid "Alignment|A"
@@ -9648,7 +9648,7 @@ msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Ordmellomrom"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268
 #, fuzzy
@@ -9661,7 +9661,7 @@ msgstr "Linjebrekk|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse|i"
 
 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256
 msgid "End of Sentence|E"
@@ -9670,12 +9670,12 @@ msgstr "Slutt på setning|S"
 #: lib/ui/classic.ui:248
 #, fuzzy
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Venlig sitat"
+msgstr "Vanlig sitat"
 
 #: lib/ui/classic.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Venlig sitat"
+msgstr "\"Anførselstegn\""
 
 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259
 msgid "Menu Separator|M"
@@ -9683,7 +9683,7 @@ msgstr "Menyseparator|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal linje"
 
 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51
 #, fuzzy
@@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
 msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+msgstr "Tekststil..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
 #, fuzzy
@@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr "Tabell"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Rows & Cols|C"
-msgstr ""
+msgstr "Rader og kolonner"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
 #, fuzzy
@@ -10268,7 +10268,7 @@ msgstr "Fil|F"
 #: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
 #: src/insets/insetbox.C:148
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Boks"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
 #, fuzzy
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgstr "Tabell...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Count Words|W"
-msgstr ""
+msgstr "Tell ord"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:418
 #, fuzzy
@@ -11843,23 +11843,23 @@ msgstr "Velg en BibTeX stil"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Uten ramme"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundet, tynn"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundet, tykk"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Med skygge"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
@@ -12320,7 +12320,7 @@ msgstr "Stor avstand"
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
 #, fuzzy
 msgid "US letter"
-msgstr "Brev"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "US legal"
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "Kapiteler"
 
 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280
 msgid "Very wide margins"
-msgstr ""
+msgstr "Veldig vide marger"
 
 #: src/frontends/gtk/GERT.C:33
 #, fuzzy
@@ -12529,7 +12529,7 @@ msgstr "Bomber"
 
 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341
 msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke"
 
 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 #, fuzzy
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellinstillinger"
 
 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
 #, fuzzy

Reply via email to