Angus Leeming <leeming <at> lyx.org> writes:

> 
> But does Pango require the use of Unicode? LyX isn't there yet.
> 

I did some stuff using gtk and pango, and never worried about that. Neither in
the editor, nor in a glade file or wherever. The only thing is that I needed to
make my xml files utf8 encoded since I did not do any conversion code. I could
have done so, but I didn't see a reason.
The big benefit of UTF 8 is that you can use it for everything. No need to
switch or determine a special encoding. Another big benefit is that it keeps
simple while things are simple. The Text I am writing here could actually be
valid UTF 8 encoded!! The only differences come with the foreign characters.
It should be quite easy (and not very slow) to convert between lyx's encoding to
UTF-8. There are libs for that, and I think gtk has some. Maybe even the STL. I
don't know, because I never used something but UTF 8 and the principle "what I
type in a program will be the output" before that. I can type Germand and
Japanese  side by side if I want to in Gnome (but not in Lyx -.-).
The Lyx core will not need to know about UTF-8... I don't know the internals
very well, maybe we can even make the buffer contain UTF-8 data? That would be
cool. But absolutely not neccessary for pango, which is only meant as a
gtk-specific way of handling fonts, just as the QT frontend uses it's
qt-specific way.

> > It would be nice if someone could confirm the bug for their setups.
> 
> Confirmed. I get a crash with e-acute.
> 

Thanks for confirming. That lessens the probability of me having configured
something badly.

Thanks for reading my oversized posts...
Greetings,
Andreas

Reply via email to