On 2015-10-25, Kornel Benko wrote:
> Am Sonntag, 25. Oktober 2015 um 08:02:54, schrieb Guenter Milde 
> <mi...@users.sf.net>
>> On 2015-10-25, Scott Kostyshak wrote:

>> > How can I compile the Russian intro manual with polyglossia and non-TeX
>> > fonts? Do I need to change any encodings?

>> With non-TeX fonts (aka fontspec), the input encoding is utf8 and the font
>> encoding Unicode (pseudo fontencoding EU1 with XeTeX and EU2 with LuaTeX).
>> There is no need to change encodings, this is done correctly by LyX
>> respectively the fontspec package.

>> However, you may need to select a suitable (non-TeX) font that provides
>> Cyrillic letters. 

>> There are Latex packages and polyglossia setup commands to use different
>> fonts for different scripts or languages, but these are currently not
>> supported by the LyX GUI. Therefore I suggest a multi-script font for the
>> international Lyx manuals - at least for Latin, Greek and Cyrillic. 

>> A reasonable choice would be "DejaVu", a comprehensive free Opentype font
>> that is designed to work well on screen and in print. It is also used by
>> Open/LibreOffice and hence already installed on many places.

> Unfortunately it does not compile with Dejavu fonts due to missing glyphs.
> I tried also Droid, Uralic, Doulos SIL ... but none worked ( same reason).

Then this seems to be a very exotic character, not a "normal" Cyrillic letter.
I'll have a look in the next days.

Günter

Reply via email to