On 2015-10-25, Kornel Benko wrote: > Am Sonntag, 25. Oktober 2015 um 08:02:54, schrieb Guenter Milde > <mi...@users.sf.net> >> On 2015-10-25, Scott Kostyshak wrote:
>> > How can I compile the Russian intro manual with polyglossia and non-TeX >> > fonts? Do I need to change any encodings? >> With non-TeX fonts (aka fontspec), the input encoding is utf8 and the font >> encoding Unicode (pseudo fontencoding EU1 with XeTeX and EU2 with LuaTeX). >> There is no need to change encodings, this is done correctly by LyX >> respectively the fontspec package. >> However, you may need to select a suitable (non-TeX) font that provides >> Cyrillic letters. >> There are Latex packages and polyglossia setup commands to use different >> fonts for different scripts or languages, but these are currently not >> supported by the LyX GUI. Therefore I suggest a multi-script font for the >> international Lyx manuals - at least for Latin, Greek and Cyrillic. >> A reasonable choice would be "DejaVu", a comprehensive free Opentype font >> that is designed to work well on screen and in print. It is also used by >> Open/LibreOffice and hence already installed on many places. > Unfortunately it does not compile with Dejavu fonts due to missing glyphs. > I tried also Droid, Uralic, Doulos SIL ... but none worked ( same reason). Then this seems to be a very exotic character, not a "normal" Cyrillic letter. I'll have a look in the next days. Günter