Am 14.11.2010 um 12:37 schrieb Abdel Younes: > Hi Stephan, > > The first built I made enabled the native spellchecker, I didn't install > other engine yet. I would like to report a bug, I am not sure this bug is > only for MacOS with the native engine: > > 1) Open UserGuide.lyx > 2) Copy the whole text of Section 1.1 > 3) Create a new Document and set the language to French > 4) Paste the clipboard > 5) Select the whole text and set the language to French in order to get rid > of the foreign language underlining > Result: many words are rightfully maked as misspelled but some of them are > not: "beautiful", "poetry", etc > 6) Righ-click on "beautiful" > Result 1: the "Add to personal dictionary" item appears in the context menu > Result 2: "beautiful" is now correctly marked as misspelled. > > This is the kind of problems that you have in programs such as Thunderbird or > OpenOffice when you switch the language. I hope this is fixable. I will try > now to install and compile with hunspell to see if I can reproduce. But I > guess I will not because the bug is really in the native MacOS engine to > which we send full paragraphs. Hunspell or Aspell should (I hope) not be > affected because we spellcheck word by word.
I tried it with aspell and more - but not all - words are marked as misspelled. And it's "stable" - in the sense of words being not misspelled on screen and when using the context menu it remaining "correct". So it's better with aspell from the users POV. Stephan