Am 14.11.2010 um 12:37 schrieb Abdel Younes:

> Hi Stephan,
> 
> The first built I made enabled the native spellchecker, I didn't install 
> other engine yet. I would like to report a bug, I am not sure this bug is 
> only for MacOS with the native engine:
> 
> 1) Open UserGuide.lyx
> 2) Copy the whole text of Section 1.1
> 3) Create a new Document and set the language to French
> 4) Paste the clipboard
> 5) Select the whole text and set the language to French in order to get rid 
> of the foreign language underlining
>   Result: many words are rightfully maked as misspelled but some of them are 
> not: "beautiful", "poetry", etc
> 6) Righ-click on "beautiful"
>  Result 1: the "Add to personal dictionary" item appears  in the context menu
>  Result 2: "beautiful" is now correctly marked as misspelled.
> 
> This is the kind of problems that you have in programs such as Thunderbird or 
> OpenOffice when you switch the language. I hope this is fixable. I will try 
> now to install and compile with hunspell to see if I can reproduce. But I 
> guess I will not because the bug is really in the native MacOS engine to 
> which we send full paragraphs. Hunspell or Aspell should (I hope) not be 
> affected because we spellcheck word by word.

I tried it with aspell and more - but not all - words are marked as misspelled. 
And it's "stable" - in the sense of words being not misspelled on screen and 
when using the context menu it remaining "correct".
So it's better with aspell from the users POV.

Stephan

Reply via email to