O *Glossário de Inglês-Português* que está na Crítica <https://criticanarede.com/glossario.html> começou por ser compilado aquando da equipa de tradução do Dicionário Oxford de Filosofia, e depois foi alimentado pelo trabalho desenvolvido na Enciclopédia de Termos Lógico-Filosóficos (que curiosamente tem uma segunda edição cá no Brasil, bem mais completa do que a primeira edição europeia). Depois, o Glossário continuou a ser corrigido e acrescentado em função das obras que foram publicadas na Filosofia Aberta, que dirigi durante vários anos. E continua, claro, aberto a novas correções e contributos.
O caso de “demonstração” e “prova” reflete a prática europeia, que é muito diferente da brasileira -- e nisto o João bem pode apresentar os melhores argumentos, mas é improvável que mude as práticas linguísticas de lógicos e matemáticos brasileiros. Na compilação do Glossário, e na fixação da terminologia que se tentou fazer tanto no mencionado Dicionário como na Enciclopédia, é preciso responder, por um lado, à correção linguística e, por outro, a práticas informais instituídas nas universidades, e até em alguns escritos que não foram revistos por profissionais. Por vezes, atende-se a essas práticas, se não ferem de maneira inequívoca a língua; outras, é preciso rejeitar essas práticas, se ferem de maneira direta a estrutura da língua. Outra vezes ainda, e isto é bem curioso, cristaliza-se práticas que resultam de simples ignorância histórica, pensando-se que a prática informal mais recente -- a gíria, para falar sem papas na língua -- é a única relevante, quando há menos de um século se usava outra terminologia. On Sunday, 30 August 2020 at 18:23:44 UTC-3 Joao Marcos wrote: > Viva, Julio: > > > De onde eh este site? > > As traduções são do próprio Desiderio Murcho, que tem muitos e muitos > anos de experiência (mais do que qualquer outro filósofo lusitano ou > brasileiro?) como tradutor profissional de Filosofia e de Lógica. > > > Alem de ficar importunando a cada 10 segundos com anuncios-spam e > reclamando de add blockers, > > Isso é fácil de ser resolvido. :-) > > > este site tem serios problemas de conteudo. > > Por exemplo, as traducoes > > > > Proof => Demonstracao > > Demonstration => Prova > > Estão ambas corretas, no meu entendimento. > A propósito, o que _eu_ tenho a dizer sobre isso ---e já disse aqui na > lista--- está em: > > https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/S-9hikoKNQs/hiKu9O0-EQAJ > > > https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/-AgRQtppdNQ/-A31IoAKL40J > > > https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/1PKaK3WzMT0/MU00E9xe8xsJ > > > https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/PPDpTxuVUWY/3d7cDt6uCXIJ > > Evidentemente, você sempre pode apresentar aqui as suas _razões) para > acreditar que há "sérios problemas" nas traduções destes vocábulos. > > Forte abraço, > Joao Marcos > > -- > http://sequiturquodlibet.googlepages.com/ > -- Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos Grupos do Google. Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br. Para ver esta discussão na web, acesse https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/6919bec9-cee2-4d81-bbb2-dc45efa3e200n%40dimap.ufrn.br.