2014-04-09 14:48 GMT+02:00 Malte Meyn <lilyp...@maltemeyn.de>: > > On 09.04.2014 14:31, Thomas Scharkowski wrote: >> >> >> >> -------- Original-Nachricht -------- >>> >>> >>> Yes, but be careful: this doesn't work correctly in all cases: "a double >>> flat" is called "asas" or "ases" in German, only the latter is >>> translated by frescobaldi. "b double flat" (for example called "sibb" in >>> Italian) is translated to "bes" in German which is not supported by >>> \language "deutsch" (it has to be "heses"). >>> >> Hi Malte, >> >> where did you find "ases"? In the usual theory books (Grabner, >> Ziegenrücker, Maler etc. it is always "asas". >> >> Just curious. >> >> Thomas >> > Yes, I'm from Germany too and I also only know "asas" and never heard of > "ases". But define-note-names.scm uses both for German, commenting "ases" > with ";; non-standard name for asas" ;) I only mentioned it because > frescobaldi seems to know "ases" but not "asas" ;)
Being from germany, too, I never heard asas, before I started to use LilyPond. I learned ases in school. For references look at https://www.google.de/search?client=ubuntu&channel=fs&q=notennamen+ases&ie=utf-8&oe=utf-8&gfe_rd=cr&ei=LZdFU8egDauF8QfHn4HIAg Cheers, Harm _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user