David Kastrup <d...@gnu.org> writes: > jaja <jajaja...@gmail.com> writes: > >> Thanks David for your help. >> In fact, have my score in *.ly and a fresh MikTeX 2.9 system on my windows >> 7. >> My uttermost problem is that I don't know how to get Lilypond to typeset my >> language (khmer unicode). I've tried the following but lilypond produce a >> pdf which can't be read properly: >> \markup{\override #'(font-name. "Khmer OS") {"ព្រះជាម្ចាស់"} >> I thought by calling lilypond from Latex would eliminate the problem but it >> seems the same. > > LilyPond is not called from LaTeX when using lilypond-book. LaTeX just > gets to include the finished graphics. > >> Is lilypond capable of encoding utf-8 of Khmer Unicode because I know MikTeX >> can do this very well. >> >> Thanks a lot for your answer David! >> God bless > > For > > \markup{\override #'(font-name. "Khmer OS") "ព្រះជាម្ចាស់"} > > I get the attached file as result which looks just fine to me. What > problem do you see? I use the current development version. What's your > version?
Actually it would appear that KhmerOS is used by default anyway: the above override sets the property font-name. (namely, font-name followed by a period) to the value ("KhmerOS") which does quite nothing. You wouldneed to write \override #'(font-name . "Khmer OS") to achieve anything. I don't actually see a difference with or without the override, however. -- David Kastrup _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user