David Kastrup <d...@gnu.org> writes:

> jaja <jajaja...@gmail.com> writes:
>
>> Thanks David for your help.
>> In fact, have my score in *.ly and a fresh MikTeX 2.9 system on my windows
>> 7.
>> My uttermost problem is that I don't know how to get Lilypond to typeset my
>> language (khmer unicode). I've tried the following but lilypond produce a
>> pdf which can't be read properly:
>>    \markup{\override #'(font-name. "Khmer OS") {"ព្រះជាម្ចាស់"}
>> I thought by calling lilypond from Latex would eliminate the problem but it
>> seems the same.
>
> LilyPond is not called from LaTeX when using lilypond-book.  LaTeX just
> gets to include the finished graphics.
>
>> Is lilypond capable of encoding utf-8 of Khmer Unicode because I know MikTeX
>> can do this very well.
>>
>> Thanks a lot for your answer David!
>> God bless
>
> For
>
> \markup{\override #'(font-name. "Khmer OS") "ព្រះជាម្ចាស់"}
>
> I get the attached file as result which looks just fine to me.  What
> problem do you see?  I use the current development version.  What's your
> version?

Actually it would appear that KhmerOS is used by default anyway: the
above override sets the property font-name. (namely, font-name followed
by a period) to the value ("KhmerOS") which does quite nothing.  You
wouldneed to write \override #'(font-name . "Khmer OS") to achieve
anything.  I don't actually see a difference with or without the
override, however.

-- 
David Kastrup


_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to