I have never heard of iss or ess in German either, but I didn't find it on
the pdf anymore, so I guess this is irrelevant for now. The current
formulation seems to be correct.

Till

Rune Zedeler wrote:
> 
> Citat Mats Bengtsson <[EMAIL PROTECTED]>:
> 
>> - In Accidentals, I wouldn't refer to "Nordic and Germanic languages",
>> since both Swedish,
>>   Danish, Norwegian and German use "-iss" and "-ess" (admittedly the
>> same concept, but
>>   a different spelling).
> 
> This is not correct.
> In Danish we do not use "-ss" at all. That would be a spelling mistake. We
> only
> use the "-is" and "-es" endings (except for es and as, ofcourse).
> I am pretty convinced that the same is true for German.
> 
> -Rune
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> lilypond-user mailing list
> lilypond-user@gnu.org
> http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
> 
> 

-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/GDP%3A-NR-1.1-Pitches-tp14793201p14812189.html
Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com.



_______________________________________________
lilypond-user mailing list
lilypond-user@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user

Reply via email to