I have never heard of iss or ess in German either, but I didn't find it on the pdf anymore, so I guess this is irrelevant for now. The current formulation seems to be correct.
Till Rune Zedeler wrote: > > Citat Mats Bengtsson <[EMAIL PROTECTED]>: > >> - In Accidentals, I wouldn't refer to "Nordic and Germanic languages", >> since both Swedish, >> Danish, Norwegian and German use "-iss" and "-ess" (admittedly the >> same concept, but >> a different spelling). > > This is not correct. > In Danish we do not use "-ss" at all. That would be a spelling mistake. We > only > use the "-is" and "-es" endings (except for es and as, ofcourse). > I am pretty convinced that the same is true for German. > > -Rune > > > > > _______________________________________________ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > > -- View this message in context: http://www.nabble.com/GDP%3A-NR-1.1-Pitches-tp14793201p14812189.html Sent from the Gnu - Lilypond - User mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user