2015-01-27 16:09 GMT+01:00 Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>:

>  PS the current setup is not foolproof either as we sometimes get really
> bad strings, linguistically bad that is.
>
> If this is such a concern, then why don't we set up a panel of experiences
> localizers who are willing to help developers judge if a change is semantic
> or cosmetic before we land them on l10n in general?
>
> Michael
>
>
+1 to both your comments, Michael.


> Sgrìobh Jan Holesovsky na leanas 27/01/2015 aig 14:16:
>
> be deciding if a change should be applied in the sources (ie. it is a
> change needed for all languages) and what is just making the original
> more consistent?  And again - what to do if the person mis-judges?
>
>  And thank you to you, Kendy (aka Jan Holesovsky), for answering my
"why". I do see that it is a complex matter.
_______________________________________________
LibreOffice mailing list
LibreOffice@lists.freedesktop.org
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice

Reply via email to