2015-01-27 16:09 GMT+01:00 Michael Bauer <f...@akerbeltz.org>: > PS the current setup is not foolproof either as we sometimes get really > bad strings, linguistically bad that is. > > If this is such a concern, then why don't we set up a panel of experiences > localizers who are willing to help developers judge if a change is semantic > or cosmetic before we land them on l10n in general? > > Michael > > +1 to both your comments, Michael.
> Sgrìobh Jan Holesovsky na leanas 27/01/2015 aig 14:16: > > be deciding if a change should be applied in the sources (ie. it is a > change needed for all languages) and what is just making the original > more consistent? And again - what to do if the person mis-judges? > > And thank you to you, Kendy (aka Jan Holesovsky), for answering my "why". I do see that it is a complex matter.
_______________________________________________ LibreOffice mailing list LibreOffice@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice