Hi Matthias, trying to translate topnav.md <https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/topnav.md> file, and noticed that the "Edit file" option is disabled. Any help? Tigran
On Fri, May 21, 2021 at 7:11 PM Matthias Seidel <matthias.sei...@hamburg.de> wrote: > Hi Tigran, > > Thank you for all the translations, the website looks really good now! > > Let's not forget to translate the remaining parts from the download page: > > "French": > > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L70 > > "Older releases": > > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L103 > > "Platform hints": > > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L241 > > Regards, > > Matthias > > > Am 18.05.21 um 06:27 schrieb Tigran Zargaryan: > > Hi Matthias, > > also this part should be translated! In which file is the text? > > Tigran > > > > Copyright & License <https://www.openoffice.org/license.html> | Privacy > > <https://www.openoffice.org/privacy.html> | Contact Us > > <https://www.openoffice.org/contact_us.html> | Donate > > <https://www.openoffice.org/donations.html> | Thanks > > <https://www.apache.org/foundation/thanks.html> > > > > Apache, OpenOffice, OpenOffice.org and the seagull logo are registered > > trademarks of The Apache Software Foundation. The Apache feather logo is > a > > trademark of The Apache Software Foundation. Other names appearing on the > > site may be trademarks of their respective owners. > > > > On Mon, May 17, 2021 at 8:40 PM Matthias Seidel < > matthias.sei...@hamburg.de> > > wrote: > > > >> Hi Tigran, > >> > >> Am 17.05.21 um 18:28 schrieb Tigran Zargaryan: > >>> Hi Matthias, > >>> On https://openoffice-org.staged.apache.org/hy > >>> second pages (excluding Download) are in English. Is it possible to > >>> translate these pages as well? > >> Yes, which one(s) do you want to start with? I will copy them for hy. > >> (Don't forget the platform hints on the download page) > >> > >> BTW: Pages are "live" now: > >> > >> https://www.openoffice.org/hy/ > >> > >>> Also on the first page, I can see the Search button in English (top > right > >>> corner, before Language drop-down menu). Is it possible to translate > this > >>> button? > >> It is in brand.md: > >> > >> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md > >> > >> Regards, > >> > >> Matthias > >> > >>> thanks, > >>> Tigran > >>> > >>> On Sun, May 16, 2021 at 4:56 PM Matthias Seidel < > >> matthias.sei...@hamburg.de> > >>> wrote: > >>> > >>>> Hi Tigran, > >>>> > >>>> Am 16.05.21 um 14:49 schrieb Tigran Zargaryan: > >>>>> Hi Matthias, > >>>>> for ...hy/download/index.html > >>>>> I can see a note: " Small corrections for hy" > >>>>> but can't find any untranslated lines. > >> > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L241 > >>>>> Also in the page https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/ > >>>>> the second line is in English, e.g. "I want to download Apache > >>>> OpenOffice" > >>>>> Where is this line hidden? In which file? > >>>> > >> > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L122 > >>>> I also updated the News section beginning with: > >>>> > >>>> > >>>> > >> > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L366 > >>>> In: > >>>> > >>>> > https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md > >>>> > >>>> search= needs to be translated. > >>>> > >>>> I hope that helps. > >>>> > >>>> Regards, > >>>> > >>>> Matthias > >>>> > >>>>> thanks > >>>>> Tigran > >>>>> > >>>>> On Sun, May 16, 2021 at 2:56 PM Matthias Seidel < > >>>> matthias.sei...@hamburg.de> > >>>>> wrote: > >>>>> > >>>>>> Hi Tigran, > >>>>>> > >>>>>> We want to publish the pages in the afternoon: > >>>>>> > >>>>>> https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/ > >>>>>> > >>>>>> This is the perfect time to translate the missing parts... > >>>>>> > >>>>>> Regards, > >>>>>> > >>>>>> Matthias > >>>>>> > >>>>>> Am 15.05.21 um 08:22 schrieb Tigran Zargaryan: > >>>>>>> Hi Matthias, > >>>>>>> more files for translation? > >>>>>>> Tigran > >>>>>>> > >>>>>>> On Thu, May 13, 2021 at 3:50 PM Matthias Seidel < > >>>>>> matthias.sei...@hamburg.de> > >>>>>>> wrote: > >>>>>>> > >>>>>>>> Hi Tigran, > >>>>>>>> > >>>>>>>> Am 13.05.21 um 13:45 schrieb Tigran Zargaryan: > >>>>>>>>> Hello Marcus, > >>>>>>>>> finished translation for the files > >>>>>>>>> /hy/index.html > >>>>>>>> Thanks, I see a PR for it, will have a look at it. > >>>>>>>>> ../hy/brand.md > >>>>>>>>> ../hy/topnav.md > >>>>>>>> I don't see a translation? > >>>>>>>>> Any more files to be translated? > >>>>>>>>> Should I work also with the files from the folders Archive and > >>>>>> downloads? > >>>>>>>> Only downloads. Archive is the old content. > >>>>>>>> > >>>>>>>> Regards, > >>>>>>>> > >>>>>>>> Matthias > >>>>>>>> > >>>>>>>>> thanks, > >>>>>>>>> Tigran > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> On Wed, May 12, 2021 at 10:36 PM Marcus <marcus.m...@wtnet.de> > >>>> wrote: > >>>>>>>>>> Am 12.05.21 um 02:39 schrieb Dean.Webber: > >>>>>>>>>>> I have just looked through how all the localizations have been > >>>> done. > >>>>>> It > >>>>>>>>>> seems that many of them have only the main page (ie https:// > >>>>>>>>>> www.openoffice.org/ko/<http://www.openoffice.org/ko/> ) and the > >>>>>>>> downloads > >>>>>>>>>> page modified ie ( > >> https://www.openoffice.org/ja/download/index.html > >>>> ). > >>>>>>>>>> There are certainly some greats exceptions to these, where many > of > >>>> the > >>>>>>>>>> sections have be translated, so props to those whom have > >> translated > >>>>>>>>>> previously. > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> yes, there are some exceptions where the default set is not > >>>> completely > >>>>>>>>>> applied. Mostly where the older localization is still correct > and > >>>>>>>>>> (somehow) up to date. And when there is nobody who could help > with > >>>>>>>>>> translation like for "ja" and "ko". > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> It seems that the best organization to the pages is https:// > >>>>>>>>>> www.openoffice.org /ABC/ rather than what some translations > have > >>>>>> done, > >>>>>>>> ie > >>>>>>>>>> the FR has links such as https:// www.openoffice.org/Participer > < > >>>>>>>>>> http://www.openoffice.org/Participer> > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> Like said before please use and apply only the default set you > can > >>>>>> find > >>>>>>>>>> in the "xx" folder. All others are old. > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> I have done my initial investigation using the site Website > Links > >>>>>> Count > >>>>>>>>>> Checker - Find External & internal Links (smallseotools.com)< > >>>>>>>>>> https://smallseotools.com/website-links-count-checker/> to find > >> the > >>>>>>>> links > >>>>>>>>>> coming from their respective pages. > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> The source is in the "xx" default set. > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> I will just need the link to the source, but I assume I can > just > >>>>>>>> inspect > >>>>>>>>>> the en-US page and copy-paste to create the translations... > >>>>>>>>>>> This will actually be quite a simple task to complete. Thank > God. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> To start with I can do the 'MAIN PAGE' and the 'DOWNLOADS PAGE' > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> Then, the next stage would/could be, > >>>>>>>>>>> PRODUCT > >>>>>>>>>>> SUPPORT > >>>>>>>>>>> EXTENSIONS > >>>>>>>>>>> PROJECTS > >>>>>>>>>>> PRIVACY > >>>>>>>>>>> CONTACT US > >>>>>>>>>>> DONATE > >>>>>>>>>>> ect > >>>>>>>>>> OK, maybe it was not clear enough what the default set is. > Please > >>>> let > >>>>>> me > >>>>>>>>>> explain: > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> ../xx/index.html > >>>>>>>>>> ../xx/brand.md > >>>>>>>>>> ../xx/topnav.md > >>>>>>>>>> ../xx/download/* > >>>>>>>>>> ../xx/extensions/* > >>>>>>>>>> ../xx/java/* > >>>>>>>>>> ../xx/participate/* > >>>>>>>>>> ../xx/product/* > >>>>>>>>>> ../xx/social/* > >>>>>>>>>> ../xx/support/* > >>>>>>>>>> ../xx/why*/ > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> Everything else is very like not up to date. Therefore > translating > >>>> it > >>>>>>>>>> doesn't make sense. ;-) > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> I hope it's now more clear. If not just give me a mail. > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> Marcus > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> ________________________________ > >>>>>>>>>>> From: Marcus <marcus.m...@wtnet.de> > >>>>>>>>>>> Sent: Wednesday, 12 May 2021 11:00 AM > >>>>>>>>>>> To: l10n@openoffice.apache.org <l10n@openoffice.apache.org> > >>>>>>>>>>> Subject: Re: Update of the twelve outdated localizations > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> Am 11.05.21 um 23:36 schrieb Dean.Webber: > >>>>>>>>>>>> I have seen the list of twelve outdated localizations from > here > >> ( > >>>>>>>>>> OpenOffice in Native Languages< > >>>>>>>>>> > >> > https://apc01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.openoffice.org%2Fprojects%2Fnative-lang.html&data=04%7C01%7C2018001901%40student.sit.ac.nz%7C7045c92fb6444a2924bf08d914d0984f%7Cc46ab213d1794a719ff7b9d9fe3f3b48%7C0%7C0%7C637563708433422784%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=zo3d9FAi8%2Fzg%2BRINyVMd4JzcLoZ7e80did3JtNqGzA4%3D&reserved=0 > >>>>>>>>>> ) and am planning to run them through some sort of translate > >> service > >>>>>> to > >>>>>>>>>> update them. They will likely require some proof reading by a > >> native > >>>>>>>>>> speaker, but hopefully will be good enough to allow > understanding. > >>>>>>>>>>> just to make it clear and that no misunderstanding is > happening. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>> When these webpages are re-newed then they have to be updated > >> with > >>>>>> the > >>>>>>>>>>> default set of pages. Just updating and translating the > existing > >>>>>> pages > >>>>>>>>>>> is not enough. > >>>>>>>>>>> > >>>>>>>>>>>> I will start with esperanto (eo) for a test run. So where do I > >>>> find > >>>>>>>> the > >>>>>>>>>> original source to translate from? > >>>>>>>>>>> Great. I'm looking forward to see / read some new context for > >>>>>>>> Esperanto. > >>>>>>>>>> :-) > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> > >>>> --------------------------------------------------------------------- > >>>>>>>>>> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscr...@openoffice.apache.org > >>>>>>>>>> For additional commands, e-mail: > l10n-h...@openoffice.apache.org > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>>> > >> > >