Hi Andras, *, 2012/1/30 Andras Timar <tima...@gmail.com>
> Hi Mihkel, > > 2012/1/30 Mihkel Tõnnov <mihh...@gmail.com>: > > Hi, Andras, *, > > > > Will the Lightproof strings get translatable for 3.5.0? I filed > > https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=45397 against them, but > then > > remembered there was some discussion about them here... > > > > The strings are translatable in Pootle, but I did not have the time to > write the makefiles whicj package translations, so in 3.5.0 these > extensions will be in English and in their native language only. > Hopefully someone (me?) will fix it for 3.5.1. > I noticed that the strings are translated in 3.5.1 RC1 -- thanks for fixing that! A few issues remain, though. 1) There is not enough room for longer strings -- i.e. strings that are more than 10 or 20% longer than in English, are cut off at the end. This affects locales like fr, de, hu, fi, et, and probably many others. I think the dialogs should be redesigned to use tabs instead of current sections, and each tab page should only have one column of checkbox-options, with full page width available for translated strings. 2) "Dictionaries" and "English/Hungarian/Russian sentence checking" are still in English. 3) In the English grammar extension, shouldn't the options "Em dash" and "En dash" be mutually exclusive, i.e. option buttons, not checkboxes? Best regards, Mihkel -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted