El miércoles, 19-xineru-2011 a les 13:21 +0100, Andras Timar escribió:

> 
> > (12:37:51 PM) burbuja: Checking for an update failed
> > (12:38:08 PM) burbuja: string
> > (12:38:25 PM) burbuja: the correct translation would be: Checking for
> > an update failed. = Comprobación de las actualizaciones ha fallado.
> 
> Thanks,
> Andras
> 

Hi, Andras

Even if I'm not in the Spanish team, I think that such translation, even
if acceptable, it's not fully accurate.

burbuja uses a plural form (actualizaciones), while the original string
uses singular. My best guess would be "La búsqueda de una actualización
ha fallado" or, less literal, "No se encontró ninguna actualización"

And, please, excuse me if I stepped my neighbours' garden ;)

Best regards
-- 

Saludinos

Xuacu Saturio


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to