How many of "these" are there to change? Not that the work itself will
be massive, but putting a 'they' in the middle of a sentence does not
make it easy to translate intuitively, I would think. If it's a
consideration (it is for non-English users, at least).
Philippe Blouin,
Responsable du développement informatique
Tél. : (888) 604-2627
philippe.blo...@inlibro.com <mailto:philippe.blo...@inlibro.com>
inLibro | pour esprit libre | www.inLibro.com <http://www.inLibro.com>
On 04/19/2017 01:16 PM, Jonathan Druart wrote:
The next step would be to provide a check to our QA tests to make sure
we will not introduce future occurrences.
I am pretty sure they will not be caught manually by QAers.
On Wed, 19 Apr 2017 at 13:56 Eric Phetteplace <ephettepl...@cca.edu
<mailto:ephettepl...@cca.edu>> wrote:
Hi Paul,
English has a singular "they". It doesn't suggest androgyny,
either, from the definitions I've seen. For instance, Oxford
English Dictionary:
2. In anaphoric reference to a singular noun or pronoun of
undetermined gender: he or she.
The first usage example OED provides is from 1375. I don't think
replacing "he" with "she" addresses the problem, it's still
assuming a default gender. It's not too much tricker to search
code for he/him & replace with they/them but that's also just an
implementation issue, not a policy one.
It sounds like people are otherwise supportive but I'm not sure
what the next step should be.
Best,
Eric Phetteplace
Systems Librarian
California College of the Arts
libraries.cca.edu <http://libraries.cca.edu> | vault.cca.edu
<http://vault.cca.edu>
510.594.3660
2>/dev/null
On Wed, Apr 19, 2017 at 8:42 AM, Paul A
<pau...@navalmarinearchive.com
<mailto:pau...@navalmarinearchive.com>> wrote:
On 2017-04-18 08:25 PM, Eric Phetteplace wrote:
Hi list,
I opened bug
[snip]
Before*:*
"Kid growing and become a juvenile, he should pay "
After:
"Kid growing and become a juvenile, they should pay "
Political correctness has never been my strong point (although
I try to understand it), but I'm proficient in grammatical
rigour. [1]
"Kid" is a singular noun, "a" is a singular article -- "they"
is a plural pronoun. Perhaps replace "they" with "[s]he"? or
"Kids growing and becoming juveniles, they should pay"?
From a code maintenance p.o.v., it's easier to find and
replace 'he' with '[s]he' if really this becomes a priority
for Koha.
Best -- Paul
[1] I am aware of the so-called "singular third person epicene
'they'", but academically object to it -- it often suggests
androgyny rather than gender neutrality.
_______________________________________________
Koha-devel mailing list
Koha-devel@lists.koha-community.org
<mailto:Koha-devel@lists.koha-community.org>
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/
_______________________________________________
Koha-devel mailing list
Koha-devel@lists.koha-community.org
<mailto:Koha-devel@lists.koha-community.org>
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/
_______________________________________________
Koha-devel mailing list
Koha-devel@lists.koha-community.org
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/
_______________________________________________
Koha-devel mailing list
Koha-devel@lists.koha-community.org
http://lists.koha-community.org/cgi-bin/mailman/listinfo/koha-devel
website : http://www.koha-community.org/
git : http://git.koha-community.org/
bugs : http://bugs.koha-community.org/