Prezado Daniel, Se o chá da tarde for um convite eu estou dentro.....Viramos britânicos demais ?
No caso do ponto único de contato, será que a diferença é tão grande assim ? Eu acho que não. Ser o primeiro ponto de contato pode significar ser o lugar comum onde os chamados acontecem e ter a responsabilidade pela sua escalação para outros níveis. Acho que o inglês da V3 está melhor elaborado, refletindo um cuidado maior na forma da exposição dos conceitos. Mas considero que o que eu chamo de "função social" ou essência é a mesma coisa nas duas versões. Para mim a grande sacada é o Dynamic Service Portfolio que permite que implementações menos conectados ao neg[ócio encontrem um lugar comum de apoio para fechar o caminho TI e negócio. Mas acho que este é o grande momento para entendermos os passos seguintes Ricardo Mansur ----- Original Message ----- From: Daniel Ramalho To: [email protected] Sent: Tuesday, August 14, 2007 9:38 AM Subject: [itsm_br] Service Desk Function (V2& V3) Colegas, De volta ao Brasil ja estou discutindo os novos conceitos do V3 para a transicao do modelo V2 a V3. Esta sendo um exercicio fantastico e de interessantes descobertas. No ITIL V2 esta que "Service Desk is the single point of contact for all incidents"...ate ai tudo bem, lindo, maravilhoso... No ITIL V3 esta que "Service Desk is the primary point of cotnact for all incidents"....ate ai tudo bem, lindo e (...) Alguem ja pensou na grande flexibilidade que isto tras aos seus atuais processos?? Fica aqui aberta uma discussao para um, dois ou mais cafes...(e quem sabe um cha da tarde...acho que fiquei mal acostumado). Um grande abraco, Daniel Ramalho Mob: +55(11)8922-7628 ITIL Practitioner in ACC (NA) APM Accredited Project Managaner (UK) [Non-text portions of this message have been removed]
