Hi Arturo,

diffcult for us, english speaking people other than western,
Section 4 has been moved.

thanks for your comments,

-Hui


2013/7/11 Arturo Servin <arturo.ser...@gmail.com>

>
>     Great document, I really liked.
>
>     Same as SM I would suggest change "western" for something else.
>
>     And I would also suggest to move section 4 before explaining the
> titles. I guess the reading would be much easier.
>
> Regards,
> as
>
> On 7/10/13 9:55 PM, S Moonesamy wrote:
> > Hi Deng Hui,
> > At 17:04 10-07-2013, Hui Deng wrote:
> >> We submitted two drafts to help people here to correctly call chinese
> >> people names:
> >>
> >> http://tools.ietf.org/html/draft-deng-call-chinese-names-00
> >>
> >>    http://tools.ietf.org/html/draft-zcao-chinese-pronounce-00
> >
> > I would like to thank you and your co-author on taking the initiative
> > to write the drafts.  I don't know whether I am western or not. :-)
> >
> > In Section 3 of draft-deng-call-chinese-names-00:
> >
> >   'Two generic titles that have similar meanings to "Mr." and
> >    "Ms./Mrs." are "Xian1sheng1" and "Nv3Shi4".'
> >
> >   "(1,2,3,4 in this section will be explained in next section)
> >
> > There are digits in two words in the above.  I suggest making the
> > comment about the numbers clearer by mentioning that the digits are
> > intentional and they are used to denote the tone.
> >
> > Regards,
> > S. Moonesamy
>
>

Reply via email to