Hi Arturo, diffcult for us, english speaking people other than western, Section 4 has been moved.
thanks for your comments, -Hui 2013/7/11 Arturo Servin <arturo.ser...@gmail.com> > > Great document, I really liked. > > Same as SM I would suggest change "western" for something else. > > And I would also suggest to move section 4 before explaining the > titles. I guess the reading would be much easier. > > Regards, > as > > On 7/10/13 9:55 PM, S Moonesamy wrote: > > Hi Deng Hui, > > At 17:04 10-07-2013, Hui Deng wrote: > >> We submitted two drafts to help people here to correctly call chinese > >> people names: > >> > >> http://tools.ietf.org/html/draft-deng-call-chinese-names-00 > >> > >> http://tools.ietf.org/html/draft-zcao-chinese-pronounce-00 > > > > I would like to thank you and your co-author on taking the initiative > > to write the drafts. I don't know whether I am western or not. :-) > > > > In Section 3 of draft-deng-call-chinese-names-00: > > > > 'Two generic titles that have similar meanings to "Mr." and > > "Ms./Mrs." are "Xian1sheng1" and "Nv3Shi4".' > > > > "(1,2,3,4 in this section will be explained in next section) > > > > There are digits in two words in the above. I suggest making the > > comment about the numbers clearer by mentioning that the digits are > > intentional and they are used to denote the tone. > > > > Regards, > > S. Moonesamy > >