您好,

gtk — gtk-3-24 — po(中文(中国))现在的状态是“待复查”。
https://l10n.gnome.org/vertimus/gtk/gtk-3-24/po/zh_CN/

现在的版本质量还是不行,不知道是不是修改过多,问题和修复都有导致没法接受。稍举几例:

* 第一世哲布尊丹巴呼图克图平方语:这个肯定不对。
* Modi -> 修改日期:上下文是语言文字,这个也完全是机器翻译吧?
* Elbasan -> 阿尔巴尼亚语:这两个词完全八杆子打不着。
* Duployan -> 罗马尼亚语:为什么机器翻译都能翻译错?……
* Hangul -> 朝鲜语:这里的上下文是文字,不是语言。
* Unable to create a GL pixel format -> 无法创建 GL 上下文格式:原文根本没有提及“上下文”。
* Volume type -> 音量类型:典型的 regression,这里语境是分区的挂载,和音量没有关系。

我看到的问题就有这些,应该还有其它问题。另外 OpenType Layout 的翻译我完全没有看。

就目前的质量,我推荐不要勉强翻译自己不懂的部分,不要机器翻译。最好能推倒重来,基于目前 91% 1542 25 115 的版本以及 GTK Master 
分支(GTK4)的翻译参照重新开始工作。不要勉强追求 100% 翻译进度,如果能够提供高质量的翻译,哪怕只是一小部分的翻译也比现在的情况好得多。

Boyuan Yang
--
这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。
要在网络上查看此讨论,请访问 
https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/159909425445.141.13337463899202583599%40httpd-147-4mlnj。

回复