I would suggest the task of translating documentation, like Cheese, some games or specific pages of GNOME User Documentation. If this idea is acceptable, I can select specific tasks.
Also, testing of translation quality (look for completeness, consistency, spelling, grammar and all that). But I have no idea how to measure the result. Another task could be to review documentation and mark it as either ready to translate (up-to-date and complete) or not. And another research task could be to create a list of popular applications / packages that should be "high-priority" for translation. And I could mentor l10n tasks. C , 2011-10-27 00:18 +0200, Andre Klapper rakstīja: > [Please edit the recipients list if your answer is specific to your > mailing list to avoid unneeded cross-posting.] > > Google Code-In starts again. > GNOME took part in it last year already. > > > === What is Google Code-in (GCI)? === > > You might call it the "small sister" of Google Summer of Code. > It is a contest for 13-17 year old highschool students. > Tasks take 3-5 days and have a mentor assigned. > > Tasks can be in several categories: > * Code: Tasks related to writing or refactoring code > * Documentation: Tasks related to creating/editing documents > * Outreach: Tasks related to community management and outreach/marketing > * Quality Assurance: Tasks related to testing and ensuring code is of high > quality > * Research: Tasks related to studying a problem and recommending solutions > * Training: Tasks related to helping others learn more > * Translation: Tasks related to localization > * User Interface: Tasks related to user experience research or user interface > design and interaction > > For more info check out > http://www.google-melange.com/gci/document/show/gci_program/google/gci2011/about > > > === How to participate === > > GNOME needs 5 tasks in each of the 8 categories (=40 tasks in total) > until October 31st in order to participate in GCI. > That's in a few days already, so hurry up if you have an idea! > That would be the first batch of tasks. > A second batch would be published on December 16th. > > Tasks need a clear description, one or more defined mentors, an expected > timeframe to solve them, and difficulty (easy, medium, hard). > > More info for mentors is available here: > http://code.google.com/p/google-code-in/wiki/GCIAdminMentorInformation > > No ideas? Check out for example KDE's list: > http://community.kde.org/GoogleCodeIn/2011/Ideas > > You could even add generic tasks: Add three GCI tasks "Fix a bug of your > choice for the product $foo in GNOME Bugzilla" (one easy, one medium and > one hard), let the student pick a bug, and then tell her/him whether to > claim the easy, medium or hard task for it. > > > === Criticism from last year === > > ...as it helps to avoid wrong expectations: > GCI is not GSoC. There is not enough time to create an "emotional > binding" to the project that the student works on. > I'd rather call it "drive-by contributions". > > Patches might need several iterations and you will need to be both > patient and reactive (as students cannot claim a new task until their > patch has been reviewed and marked as completed by mentors). > It might be helpful to mention in task descriptions your availability, > e.g. that you also have free weekends or don't plan to review > submissions on christmas holidays. > > > But all in all it is a good way to help young people to get a first idea > of FOSS and contributing to it, and to create some future contributors. > > Are you in? > > If so, go to https://live.gnome.org/GoogleCodeIn and add some ideas to > https://live.gnome.org/GoogleCodeIn/Tasks ! > > > Enjoy!, > andre _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n