CC'ing kde-i18n-doc@ and GNOME's legal-l...@. Everybody please take a second to think before hitting the "Reply to all" button. Thanks. :-P
Start of this thread: http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2008-December/msg00071.html ** QUICK SUMMARY: ** This is about http://www.gnome.org/~tthurman/yo-ha-ig/ . These are .po files extracted from a Nigerian distro called "Wazobia Linux". Several KDE and GNOME applications were translated into the three languages in the subject line, a user has found a disk image, extracted the .mo files, decompiled them to .po and sent them to Thomas Thurman. Note that the .po files are three or four years old. (The GNOME .po files available are epiphany, evolution, gnome-desktop, gnome-menus, gnome-panel, gnome-session, metacity, nautilus.) There are also lots of KDE files, hence CC'ing kde-i18n-doc@ in case they are a) interested and b) might provide legal input too. ** LEGAL ISSUE: ** Nobody succeeded in contacting Wazobia Linux, or the translators themselves. Messages bounce. So to me it boils down to the question: "Can we just take the .po files without asking anybody?" and (like Johannes wrote earlier) "if a translation can be considered a derived work." andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n