2008/12/16 Johannes Schmid <j...@jsschmid.de>: > Hi! > > I think this will end up again in the discussion if a translation can be > considered a "derived work". We had this discussion for the license used > in launchpad some while back. > > I think it's best to ask Luis Villa about it before putting the things > in svn.
I think it would be good to get the views of the people behind Wazobia Linux, so that to give a chance to work upstream with GNOME for the translations. Is anyone already in contact, or is this task open? Simos > Am Dienstag, den 16.12.2008, 00:29 -0500 schrieb Thomas Thurman: >> Further to my discussion on >> http://blogs.gnome.org/tthurman/2008/12/15/i-think-we-should-have-an-igbo-translation/#comments >> >> in which I mentioned that a Nigerian distro called Wazobia Linux has >> translated various GNOME applications into the three languages in the >> subject line, a user has found a disk image, extracted the .mo files, >> decompiled them to .po and sent them to me. I have reproduced the >> archive and the files here temporarily for easy access: >> >> http://www.gnome.org/~tthurman/yo-ha-ig/ >> >> Must these translations have been released under a Free licence? >> What do we have to do in order to merge them upstream? >> >> Thomas >> >> > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > > _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n