Ysgrifennodd Petr Kovar:
> In the past, I was provided with some Recent Latin resource
> consisting of examples of computer terminology, I'm also aware of Roman
> Curia (or should I say Curia romana) publishing a lexicon for "modern
> terms" from time to time, but personally I somehow doubt that it'd enough
> for localization of something as extensive and as "technical" as GNOME.

I've created a Wiki page:

  http://live.gnome.org/Latin

Feel free to change it around; this is only my idea of what it should 
say.  I've started going through Metacity's .pot and identifying terms 
we need (but only just started).

Thomas

-- 
Thomas Thurman, tthurman at gnome, http://blogs.gnome.org/tthurman
You'd probably be better off using your bare hands than that thing!
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to