Ysgrifennodd Petr Kovar: > In the past, I was provided with some Recent Latin resource > consisting of examples of computer terminology, I'm also aware of Roman > Curia (or should I say Curia romana) publishing a lexicon for "modern > terms" from time to time, but personally I somehow doubt that it'd enough > for localization of something as extensive and as "technical" as GNOME.
I've created a Wiki page: http://live.gnome.org/Latin Feel free to change it around; this is only my idea of what it should say. I've started going through Metacity's .pot and identifying terms we need (but only just started). Thomas -- Thomas Thurman, tthurman at gnome, http://blogs.gnome.org/tthurman You'd probably be better off using your bare hands than that thing! _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n