Hi,

Am 07.07.20 um 17:30 schrieb Patricia Shanahan:
>
>
> On 7/7/2020 8:18 AM, Peter wrote:
>> Dear Pedro,
>>
>> Am 07.07.20 um 12:14 schrieb Pedro Lino:
>>> As a member of this project I kindly request that people do not make
>>> presentations in German.
>>>
>>> English is the lingua franca and everybody in this project
>>> regardless of nationality makes an effort to communicate in that
>>> language.
>>> As an example Mechtilde's English is very good or at least good
>>> enough to communicate and pass instructions to someone else as
>>> myself who is not a native English speaker.
>>
>> Thanks to services like https://www.deepl.com/translator there is a
>> huge differense between writing and talking.
>>
>> We mostly write and do not talk. This are two seperate skills. I am
>> conviced as you are that english is piece of cake for Mechtilde and
>> Michael. But if they say otherwise, I respect that.
>>
>> We should expect little of everyone, but drive them to get the
>> maximum out. So the lowest jump hight is german with subtitles. And
>> that why I cannot reconsider.
>>
>>> Having presentations in a language other than English will only
>>> drive people away from this project.
>>
>> I disagree. Only if we do not work to close the gap it will work
>> disruptive. So I thopught of subtitles.
>>
>> If we can make an english audio track we will do so. Whatever we will
>> come up with we will try.
>>
>> We should fetch people where they are not force them to a standard.
>> We want to value competence, but having no competence should not be
>> negative. Improve your own competence is a competent action. We can
>> only value this if we lower barriers as much as possible and start
>> there where people are. And open up ways to bring them to growth.
>>
>>>
>>> If the idea is to exchange ideas and attract people to this project
>>> I'm asking you please to reconsider.
>>
>> Please help me to convince Mechtilde and Michael that they can do it.
>> I am not the one who needs the reasurance. I hope you understand the
>> difference. I believe in them as much as you do. But my job now is to
>> enable the track and them with whatever they offer.
>>
>> And this is not only true for this case. This is true for all cases.
>> And if it is not clear it is for me no special offer, but the
>> standard I follow.
>
> Regardless of the English skills of the speakers, consider the
> audience. I can read French. I can write French with the help of a
> dictionary and spell checker, though it may not be much better than if
> I wrote in English and used Google Translate. I cannot follow spoken
> French.
>
> Similarly, I hope the audience for these talks will include people who
> have the skills needed to participate in an e-mail discussion in
> English, but who cannot follow a talk in English. We should make those
> people feel welcome to the project.
>
> The talks sound interesting, so I hope an English translation will
> become available.

What about pre-recorded talks?

That could make things easier...

Regards,

   Matthias

>
>
>
>
>

Attachment: smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature

Reply via email to