On 7/7/2020 8:18 AM, Peter wrote:
Dear Pedro,
Am 07.07.20 um 12:14 schrieb Pedro Lino:
As a member of this project I kindly request that people do not make
presentations in German.
English is the lingua franca and everybody in this project regardless
of nationality makes an effort to communicate in that language.
As an example Mechtilde's English is very good or at least good enough
to communicate and pass instructions to someone else as myself who is
not a native English speaker.
Thanks to services like https://www.deepl.com/translator there is a huge
differense between writing and talking.
We mostly write and do not talk. This are two seperate skills. I am
conviced as you are that english is piece of cake for Mechtilde and
Michael. But if they say otherwise, I respect that.
We should expect little of everyone, but drive them to get the maximum
out. So the lowest jump hight is german with subtitles. And that why I
cannot reconsider.
Having presentations in a language other than English will only drive
people away from this project.
I disagree. Only if we do not work to close the gap it will work
disruptive. So I thopught of subtitles.
If we can make an english audio track we will do so. Whatever we will
come up with we will try.
We should fetch people where they are not force them to a standard. We
want to value competence, but having no competence should not be
negative. Improve your own competence is a competent action. We can only
value this if we lower barriers as much as possible and start there
where people are. And open up ways to bring them to growth.
If the idea is to exchange ideas and attract people to this project
I'm asking you please to reconsider.
Please help me to convince Mechtilde and Michael that they can do it. I
am not the one who needs the reasurance. I hope you understand the
difference. I believe in them as much as you do. But my job now is to
enable the track and them with whatever they offer.
And this is not only true for this case. This is true for all cases. And
if it is not clear it is for me no special offer, but the standard I
follow.
Regardless of the English skills of the speakers, consider the audience.
I can read French. I can write French with the help of a dictionary and
spell checker, though it may not be much better than if I wrote in
English and used Google Translate. I cannot follow spoken French.
Similarly, I hope the audience for these talks will include people who
have the skills needed to participate in an e-mail discussion in
English, but who cannot follow a talk in English. We should make those
people feel welcome to the project.
The talks sound interesting, so I hope an English translation will
become available.
--
This email has been checked for viruses by AVG.
https://www.avg.com
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@openoffice.apache.org