Daniel Carrera <[EMAIL PROTECTED]> writes:

Hallo Daniel,

> One has to find a balance between (1) keeping the community involved,
> and organized and (2) being flexible and efficient.

  yes, you're right and I have agree with you. But on the other site,
  I have to agree with Charles too. Do you want to listen the truth?
  Nobody from our NLC is reading this mailing list (just one, two,
  maybe) and nobody knows nothing about the Frando's project,
  including me and I'm the one who is reading it each day.

  Why? It's not personal, but the obvious answer is - lot of long
  threads without consequent work. AFAIK I wrote this few days ago ...

> (2) But the official marketing project hasn't taken it up. Hence, this
> isn't competting with a current initiative.

  From this point of view - who is marketing project? You? Me?
  Jacuqeline? John? Who? Who should take this up? Maybe it's Frando
  ... It's not so easy as it looks like ...

  I do not want to see any marketing project leader approval, but what
  I really want to see is close cooperation from the same beginning.

  Where is the SpreadOOo specs? It means, the content of this web
  site? How Frando (or any other person) can start creating web sites
  from scratch without idea what this site will contain? Promotion
  materials? It's not enough ...

<Lost in thoughts>
  You know, the global marketing project is not here for global
  marketing tasks. These things should be handled by the NLC (include
  en, but there will be an overlay) projects and that's why we have
  Czech marketing in the 'cs' project.

  I think, that the Marketing project should create templates for NLC
  and people will use them for the local activities.

  You can't create multilingual SpreadOOo site, you're wasting your
  time. Create SpreadOOo site for your language, for you country and
  let the other NLC projects create their own SpreadOOo sites. Each
  language, each country has lot of specifics and you can't cover all
  of them. And BTW, when you'll create multilingual interface, who
  will translate all articles inside? It will be like MandrakeClub -
  I've got few articles in French, few in English and few in
  Czech. Nothing for the common user.

  And remember - you're not able to meet requirements from the people
  over the whole world, it's impossible.

  My advice is - create site for your country and if there will be
  success, translate it and try to push it to the 'en' NLC or this
  project.
</Lost in thoughts>

-- 
 Robert Vojta
 http://blog.vojta.name/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to