Thanks Eike for your help. As you suggested me, I submitted an issue with a patch to fix those errors.. http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=102991
Can I assume, Eike, that you are the "er" assigned to the issue?? I think so :) About the file: I contacted some people at several galician government institutions to achieve the maximum quality on these translations.. So now, the file shouldn't contain any error or problem. In a short time, I'll send this new version also to Unicode as I told you. Regards Frco. Javier Rial Galician OpenOffice.org Coordinator http://gl.openoffice.org O Martes 16 Junio 2009 15:08:28 Eike Rathke escribiu: > Hi Frco., > > On Tuesday, 2009-06-16 14:02:07 +0200, Frco. Javier Rial wrote: > > An OpenOffice.org galician user notified us about a problem with the > > locales inserted through the "Insert->Field->". He inserted the field > > which automatically inserts the name of the month, and when OOo writes > > down it, it writes "xunio" instead of the correct form "xuño", and other > > problems with the inserted date fields. > > > > I search in our translation, and didn't found the translation xunio in > > any file. > > > > So I did a search on google and the only reference that I found was this: > > http://unicode.org/cldr/data/external/open_office/main/gl_ES.xml > > > > And, I assume that OOo is including that file. > > No, it's the other way around: OOo contributed its locale data to the > CLDR :-) > > > Sorry for the mistake.. > > No problem. > > > Can you guide me to the file that I need to modify or how can I submit > > the issue (parameters, etc..) > > In the source tree it's i18npool/source/localedata/data/gl_ES.xml > You can browse it at > http://svn.services.openoffice.org/opengrok/xref/Current%20(trunk)/i18npool >/source/localedata/data/gl_ES.xml > > For changes, the best would be to download the file, make a backup copy, > do the modifications, create a diff -u against the backup of the > original, and attach the diff output to an issue submitted for the l10n > project, subcomponent localedata, and set the issue type to PATCH. > > For simple changes like correcting the spelling of a few month names it > is sufficient to list the changes in the issue. > > > By the way, I want to say that I also started the process to fix the file > > at CLDR. > > That's good. I hope that CLDR data will mature enough and someone will > continue to work on the converter, so that at some time OOo can generate > the common data of its locale data files from the CLDR repository. > > Eike -- Frco. Javier Rial Rodríguez Técnico Centro de Referencia e Servizos de Software Libre www.mancomun.org Praza de Europa,nº 10A,6ºB,15707 Santiago de Compostela (Galiza/ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 <[email protected]>
