Hi Dmitriy: I create https://apacheignitecn.readme.io/docs <https://apacheignitecn.readme.io/docs> for translate Chinese.
And http://apacheignite.readme.io/ <http://apacheignite.readme.io/> have plans to do international translate? > 在 2015年11月8日,下午5:38,Dmitriy Setrakyan <dsetrak...@apache.org> 写道: > > On Sat, Nov 7, 2015 at 6:30 PM, 李玉珏@163 <18624049...@163.com> wrote: > >> Hi: >> >> I have registered the readme.io account, and I know how to use it in >> general. >> I asked, the Suggest Edits will be effective or need a review process >> after the submission? >> > > The committers will review the edits. > > >> In addition, I now know about Ignite is not deep enough, I'm afraid I can >> only modify some obvious mistakes. >> > > This is OK, any improvement to the documentation helps. > > >> 在 15/11/7 17:04, Dmitriy Setrakyan 写道: >> >> Hi, >>> >>> I agree that documentation may be inconsistent in some places. Can you use >>> the “Suggest Edits” feature of readme.io to provide the fixes to >>> documentation? >>> >>> D. >>> >>> On Fri, Nov 6, 2015 at 4:06 AM, 李玉珏@163 <18624049...@163.com> wrote: >>> >>> Hi: >>>> >>>> The speed of the problem may be related to the network situation between >>>> China and the United States, I am here very fast. >>>> I am not very busy recently, so the speed of the translation of these >>>> days >>>> is very fast, and it is expected that the next week will be related to >>>> the >>>> cluster will be translated, and then into the translation of data grid. >>>> >>>> In addition,In the translation process, I found that some parts of the >>>> document is clearly wrong, mainly in the description of some >>>> configuration >>>> parameters, and the code does not match, for example, in the end of the >>>> chapter of the cluster configuration, the parameters of the >>>> TcpDiscoverySpi, some obvious mistakes, the other part of the problem >>>> also >>>> exists. >>>> I think this is a big problem, it may be difficult to maintain the unity >>>> of the code and documentation, but still hope that the development team >>>> can >>>> improve the problem, otherwise easy to mislead the developer, because it >>>> is >>>> not every developer will go to see the code。 >>>> >>>> >>>> 在 15/11/6 01:17, Dmitriy Setrakyan 写道: >>>> >>>> Yes, I can visit the link, although it takes a while to load. >>>> >>>> Please keep us posted with your progress. Let us know once you have >>>> enough >>>> ready for us to post on the website. It does not have to be a complete >>>> set, >>>> just enough to get people started. >>>> >>>> Thanks, >>>> D. >>>> >>>> On Thu, Nov 5, 2015 at 4:04 AM, 李玉珏@163 <18624049...@163.com> wrote: >>>> >>>> Hi: >>>>> >>>>> OK, I've subscribed to it. >>>>> >>>>> I confirm that I have made the link you can visit it? I would like to >>>>> take git.oschina.net as the hosting platform of the document, the HTML >>>>> will be generated after the completion of the translation will also be >>>>> placed in the oschina.net, I have to make sure that all people can be >>>>> normal access. >>>>> >>>>> 在 15/11/5 02:19, Dmitriy Setrakyan 写道: >>>>> >>>>> Yujue Li, >>>>> >>>>> Have you been able to properly subscribe? Usually you would get a reply >>>>> and you have to reply to that reply. After that your subscription is >>>>> done. >>>>> >>>>> D. >>>>> >>>>> On Wed, Nov 4, 2015 at 3:52 AM, 李玉珏@163 < <18624049...@163.com> >>>>> 18624049...@163.com> wrote: >>>>> >>>>> Hi: >>>>>> >>>>>> I am a developer from China, I hope to join the ignite community. >>>>>> I hope that in the community to engage in the work is to translate the >>>>>> documentation of Ignite into simplified chinese, to help Ignite >>>>>> promotion >>>>>> in china. >>>>>> >>>>>> Thanks! >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>>> >>>> >> >>