kritchek wrote: > Does it mean "Do you want to remove the device ?" or "Ubuntu is > removing the device" ? > > For the first one, the translation should be "Retirer le > pÃf©riphÃf©rique". For the second one, "dÃf©connection du > pÃf©riphÃf©rique".
Sorry, but "(dé)connection" is incorrect (a common mistake). The noun is "(dé)connexion" (with an "x" in standard French orthography), even though the verb is "(dé)connecter". And "périphérique" (with "ph") is the only correct French orthography. So the second one will be "déconnexion du périphérique"... Thanks. -- Translation mistake we can't find in Rosetta https://launchpad.net/malone/bugs/38967 -- desktop-bugs mailing list desktop-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs