debian/changelog | 3 ++- debian/po/sk.po | 26 ++++++-------------------- 2 files changed, 8 insertions(+), 21 deletions(-)
New commits: commit d37c732331b12b6c3f975450cee6294251cb3803 Author: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Sat Oct 13 09:18:44 2007 +0200 Slovak translation update diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a1541c7..8e4dfa0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -17,8 +17,9 @@ xorg-server (2:1.4-4) UNRELEASED; urgency=low * Brazilian Portuguese. Closes: #445266 * Russian. Closes: #443859 * Portuguese. Closes: #445051 + * Slovak. Closes: #446418 - -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Thu, 04 Oct 2007 20:05:23 +0200 + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Sat, 13 Oct 2007 09:18:19 +0200 xorg-server (2:1.4-3) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po index ac10d72..22175c5 100644 --- a/debian/po/sk.po +++ b/debian/po/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xorg-server 2:1.3.0.0.dfsg-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-18 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-18 00:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-13 01:23+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Slovak <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,36 +13,22 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Default printer resolution" msgid "Default printer resolution:" -msgstr "Štandardné rozlíšenie tlačiarne" +msgstr "Štandardné rozlíšenie tlačiarne:" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be " -#| "fine for the majority of printers today." msgid "" "By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " "well suited for the majority of printers." msgstr "" -"Xprint štandardne predpokladá rozlíšenie tlačiarne 600dpi. To by malo byť v " -"poriadku pre väčšinu dnešných tlačiarní." +"Xprint štandardne predpokladá rozlíšenie tlačiarne 600 dpi. To by malo byť v " +"poriadku pre väčšinu tlačiarní." #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in " -#| "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi " -#| "printers. If you are experiencing these kinds of printing problems, you " -#| "may want to set the default printer resolution to a more appropriate " -#| "value. See /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for " -#| "more details." msgid "" "On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " @@ -53,5 +39,5 @@ msgstr "" "Na istých tlačiarňach s 1200 dpi však môže obraz vyzerať stlačený do rohu " "stránky alebo na tlačiarňach s 300 dpi môže byť natiahnutý. Ak máte takýto " "problém, možno budete chcieť zmeniť štandardné rozlíšenie tlačiarne na " -"vhodnejšiu hodnotu. Viac informácií v /usr/share/doc/xprint-common/README." -"printing-problems.gz." +"vhodnejšiu hodnotu. Viac informácií nájdete v /usr/share/doc/xprint-common/" +"README.printing-problems.gz." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]