debian/changelog | 6 +++++- debian/po/gl.po | 34 ++++++++++------------------------ 2 files changed, 15 insertions(+), 25 deletions(-)
New commits: commit 84a87078dff2eb3512924f1d588479e311019d96 Author: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Mon Oct 1 20:00:59 2007 +0200 Galician translation update diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8b64211..8f5dfb0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -10,7 +10,11 @@ xorg-server (2:1.4-4) UNRELEASED; urgency=low section in your xorg.conf. A basic default one with a simple identifier will be created for you in this case using all default values - -- David Nusinow <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 30 Sep 2007 19:51:49 -0400 + [ Christian Perrier ] + * Debconf translations: + * Galician. Closes: #444764 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Mon, 01 Oct 2007 20:00:08 +0200 xorg-server (2:1.4-3) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index f92d1af..b4c065f 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Galician translation of xprint's debconf templates -# This file is distributed under the same license as the xprint package. +# Galician translation of xorg-server's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the xorg-server package. # Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xprint\n" +"Project-Id-Version: xorg-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2007-09-18 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-24 10:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-18 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:53+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,36 +17,22 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Default printer resolution" msgid "Default printer resolution:" -msgstr "Resolución de impresión por defecto" +msgstr "Resolución de impresión por defecto:" #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be " -#| "fine for the majority of printers today." msgid "" "By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be " "well suited for the majority of printers." msgstr "" -"Por defecto, Xprint supón unha resolución de impresión de 600ppp. Este valor " -"é axeitado para a maioría das impresoras actuais." +"Por defecto, Xprint supón unha resolución de impresión de 600 ppp. Este " +"valor é axeitado para a maioría das impresoras." #. Type: string #. Description #: ../xprint-common.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in " -#| "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi " -#| "printers. If you are experiencing these kinds of printing problems, you " -#| "may want to set the default printer resolution to a more appropriate " -#| "value. See /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for " -#| "more details." msgid "" "On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in " "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi " @@ -54,8 +40,8 @@ msgid "" "set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/" "share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." msgstr "" -"Nembargantes, nalgunhas impresoras de 1200ppp a imaxe pode aparecer " +"Nembargantes, nalgunhas impresoras de 1200 ppp a imaxe pode aparecer " "aplastada nunha esquina da páxina, ou pode aparecer grande de máis en " -"impresoras de 300ppp. Se nota ese tipo de problemas pode cambiar a " +"impresoras de 300 ppp. Se ten este tipo de problemas pode cambiar a " "resolución de impresión a un valor máis axeitado. Consulte /usr/share/doc/" "xprint-common/README.printing-problems.gz para ter máis detalles." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]